Shriekback - Over the Wire - перевод текста песни на немецкий

Over the Wire - Shriekbackперевод на немецкий




Over the Wire
Über den Draht
From where we're standing we can feel the heat
Von wo wir stehen, können wir die Hitze spüren
What I'm saying to you now you don't never repeat
Was ich dir jetzt sage, wiederholst du niemals
Everybody on the rocks tonight
Jeder ist heute Abend auf den Klippen
They do a thing without a name you know it just ain't right.
Sie tun etwas ohne Namen, du weißt, es ist einfach nicht richtig.
(I say)
(Ich sage)
The lights are going out now ten at a time
Die Lichter gehen jetzt zehn auf einmal aus
See you floating like a fish washed away in the tide
Sehe dich treiben wie einen Fisch, von der Flut weggespült
Gonna sizzle like fat burning up in the fire
Wird brutzeln wie Fett, das im Feuer verbrennt
You know the Devil Himself getting over the wire.
Du weißt, der Teufel persönlich kommt über den Draht.
Well all God's children got their dubious side
Nun, alle Kinder Gottes haben ihre zweifelhafte Seite
And it's deep and dirty and it's real real wide
Und sie ist tief und schmutzig und sie ist wirklich, wirklich breit
Well the Alligator Woman and her sister made three
Nun, die Alligatorfrau und ihre Schwester waren zu dritt
I tell you Johnny Weissmuller is the man for me
Ich sage dir, Johnny Weissmuller ist der Mann für mich
(I say)
(Ich sage)
The lights are going out now ten at a time
Die Lichter gehen jetzt zehn auf einmal aus
See you floating like a fish washed away in the tide
Sehe dich treiben wie einen Fisch, von der Flut weggespült
Gonna sizzle like fat burning up in the fire
Wird brutzeln wie Fett, das im Feuer verbrennt
You know the Devil Himself getting over the wire.
Du weißt, der Teufel persönlich kommt über den Draht.
Well all of them bitching as the coffin goes down
Nun, sie alle lästern, während der Sarg hinuntergeht
"He didn't do nothin' special did He, this time around?"
„Er hat doch nichts Besonderes getan, oder, diesmal?“
Then John Paul Getty in the form of a dove
Dann John Paul Getty in Gestalt einer Taube
Says you only ever answer to the Butcher of Love
Sagt, du antwortest immer nur dem Schlächter der Liebe
(I say)
(Ich sage)
The lights are going out now ten at a time
Die Lichter gehen jetzt zehn auf einmal aus
See you floating like a fish washed away in the tide
Sehe dich treiben wie einen Fisch, von der Flut weggespült
Gonna sizzle like fat burning up in the fire
Wird brutzeln wie Fett, das im Feuer verbrennt
You know the Devil Himself getting over the wire.
Du weißt, der Teufel persönlich kommt über den Draht.





Авторы: Barry Andrews, Martyn Barker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.