Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pointless Rivers
Sinnlose Flüsse
I
think
back
to
when
Isabelle
went
barmy
Ich
denke
zurück,
als
Isabelle
verrückt
wurde
She
showed
me
stuff
that
she
learned
in
the
army
Sie
zeigte
mir
Dinge,
die
sie
in
der
Armee
gelernt
hatte
And
dazzled
us
with
skilful
origami
Und
blendete
uns
mit
geschicktem
Origami
-She
liked
to
watch
the
Pointless
Rivers
flow.
- Sie
sah
gerne
den
sinnlosen
Flüssen
beim
Fließen
zu.
Those
pretty
little
things
that
look
right
through
me
Diese
hübschen
kleinen
Dinge,
die
direkt
durch
mich
hindurchsehen
Are
looking
quite
distinctly
′getaroomy'
Sehen
ziemlich
eindeutig
nach
'trauter
Zweisamkeit'
aus
The
specatacle
I
must
confess
is
gloomy
Das
Schauspiel,
muss
ich
gestehen,
ist
düster
How
avidly
their
Pointless
Rivers
flow
Wie
eifrig
ihre
sinnlosen
Flüsse
fließen
Gonna
lay
my
hands
upon
you
Werde
meine
Hände
auf
dich
legen
Gonna
chase
you
round
the
pond
Werde
dich
um
den
Teich
jagen
(May
not
be
so
exciting
now
these
elements
are
gone)
(Ist
vielleicht
nicht
mehr
so
aufregend,
jetzt
wo
diese
Elemente
verschwunden
sind)
We
know
that
Satan′s
watching
us
Wir
wissen,
dass
Satan
uns
beobachtet
And
has
been
all
along
Und
das
schon
die
ganze
Zeit
And
thus
we
see
the
Pointless
Rivers
flow
Und
so
sehen
wir
die
sinnlosen
Flüsse
fließen
We
know
that
these
discussions
get
us
nowhere
Wir
wissen,
dass
diese
Diskussionen
uns
nirgendwohin
bringen
(Although
there
may
be
something
of
a
glow
there)
(Obwohl
da
vielleicht
ein
gewisses
Leuchten
sein
könnte)
It's
interesting/lots
of
fun
but
lets
not
even
go
there.
Es
ist
interessant/macht
viel
Spaß,
aber
lass
uns
gar
nicht
erst
darauf
eingehen.
How
merciless
the
Pointless
Rivers
flow.
Wie
gnadenlos
die
sinnlosen
Flüsse
fließen.
The
mad
man
and
the
madam
and
his
honey
Der
Verrückte
und
die
Madame
und
sein
Schatz
They
try
to
get
a
muzzle
for
the
bunny
Sie
versuchen,
einen
Maulkorb
für
das
Häschen
zu
bekommen
They
swear
they
never
do
it
for
the
money
Sie
schwören,
dass
sie
es
nie
für
das
Geld
tun
But
just
to
see
those
Pointless
Rivers
flow)
Sondern
nur,
um
diese
sinnlosen
Flüsse
fließen
zu
sehen)
Gonna
shine
my
light
upon
you
Werde
mein
Licht
auf
dich
scheinen
lassen
In
your
half
translucent
state
In
deinem
halb
durchscheinenden
Zustand
We're
roaming
in
the
gloaming
now
Wir
streifen
jetzt
in
der
Dämmerung
umher
Until
they
close
the
gates
Bis
sie
die
Tore
schließen
The
rose
trees
are
in
blossom
Die
Rosensträucher
blühen
And
the
waiters
take
the
plates
Und
die
Kellner
nehmen
die
Teller
mit
How
beautiful
the
Pointless
Rivers
flow
Wie
wunderschön
die
sinnlosen
Flüsse
fließen
The
all-round
entertainer
gets
quite
arsy
Der
Allround-Entertainer
wird
ziemlich
ärgerlich
They
wont
translate
his
lame
shit
into
Farsi
Sie
wollen
seinen
lahmen
Scheiß
nicht
ins
Farsi
übersetzen
Somehow
to
let
it
go
would
be
more
classy
Irgendwie
wäre
es
stilvoller,
es
einfach
sein
zu
lassen
How
tedious
the
Pointless
Rivers
flow.
Wie
langweilig
die
sinnlosen
Flüsse
fließen.
Sir
Jasper
left
a
fortune
to
the
nation
Sir
Jasper
hinterließ
der
Nation
ein
Vermögen
His
last
words
were
no
kind
of
indication
Seine
letzten
Worte
waren
keinerlei
Anzeichen
Of
where
he
stood
on
futile
stimulation
Wo
er
zur
sinnlosen
Stimulation
stand
He
lived
to
watch
the
Pointless
Rivers
flow
Er
lebte,
um
die
sinnlosen
Flüsse
fließen
zu
sehen
Gonna
blend
into
the
background
Werde
mit
dem
Hintergrund
verschmelzen
Gonna
float
me
out
to
sea
Werde
mich
aufs
Meer
hinaustreiben
lassen
The
Mighty
Waves
of
Nothing
Much
Die
mächtigen
Wellen
des
großen
Nichts
Are
washing
over
me
Spülen
über
mich
hinweg
I
still
cant
really
feel
I′m
unconditionally
free
Ich
kann
mich
immer
noch
nicht
wirklich
bedingungslos
frei
fühlen
I
dig
to
watch
the
pointless
Rivers
flow
Ich
genieße
es,
den
sinnlosen
Flüssen
beim
Fließen
zuzusehen
The
thing
that
we
just
did
out
on
the
landing
Die
Sache,
die
wir
gerade
auf
dem
Treppenabsatz
gemacht
haben
It
really
was
beyond
my
understanding
Sie
überstieg
wirklich
mein
Verständnis
I
wasnt
fussed
-just
like
to
keep
my
hand
in-
War
mir
nicht
wichtig
- wollte
nur
in
Übung
bleiben
-
You
cannot
stop
the
Pointless
Rivers
flow
Du
kannst
die
sinnlosen
Flüsse
nicht
aufhalten
The
boys
from
work
have
gone
and
planned
a
night
out
Die
Jungs
von
der
Arbeit
haben
einen
Abend
geplant
They
hoped
one
of
their
number
wouldnt
find
out
Sie
hofften,
einer
von
ihnen
würde
es
nicht
herausfinden
The
last
one
in
the
building
turned
the
light
out
Der
Letzte
im
Gebäude
machte
das
Licht
aus
They′re
off
to
watch
the
pointless
rivers
flow
Sie
sind
unterwegs,
um
die
sinnlosen
Flüsse
fließen
zu
sehen
Things
that
used
to
shock
us
Dinge,
die
uns
früher
schockiert
haben
These
horrors
and
delights
Diese
Schrecken
und
Freuden
It's
disappointing
that
they
all
went
down
without
a
fight
Es
ist
enttäuschend,
dass
sie
alle
kampflos
untergingen
The
meaningless
is
leaking
though
we
plug
it
every
night
Die
Bedeutungslosigkeit
sickert
durch,
obwohl
wir
sie
jede
Nacht
stopfen
And
endlessly
the
pointless
rivers
flow
Und
endlos
fließen
die
sinnlosen
Flüsse
Had
a
rare
old
time
last
night
Hatten
letzte
Nacht
eine
tolle
Zeit
And
we
got
remorse
today
Und
haben
heute
Gewissensbisse
We
tried
it
all
night
last
night
Wir
haben
es
letzte
Nacht
die
ganze
Zeit
versucht
And
we
did
it
all
saturday
Und
wir
haben
es
den
ganzen
Samstag
getan
Can′t
you,
can't
you
feel
the
love
today?
Kannst
du,
kannst
du
heute
die
Liebe
nicht
fühlen?
And
on
and
on
and
on
the
pointless
rivers
flow
Und
immer
weiter
und
weiter
fließen
die
sinnlosen
Flüsse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.