Shriekback - Pointless Rivers - перевод текста песни на немецкий

Pointless Rivers - Shriekbackперевод на немецкий




Pointless Rivers
Sinnlose Flüsse
I think back to when Isabelle went barmy
Ich denke zurück, als Isabelle verrückt wurde
She showed me stuff that she learned in the army
Sie zeigte mir Dinge, die sie in der Armee gelernt hatte
And dazzled us with skilful origami
Und blendete uns mit geschicktem Origami
-She liked to watch the Pointless Rivers flow.
- Sie sah gerne den sinnlosen Flüssen beim Fließen zu.
Those pretty little things that look right through me
Diese hübschen kleinen Dinge, die direkt durch mich hindurchsehen
Are looking quite distinctly ′getaroomy'
Sehen ziemlich eindeutig nach 'trauter Zweisamkeit' aus
The specatacle I must confess is gloomy
Das Schauspiel, muss ich gestehen, ist düster
How avidly their Pointless Rivers flow
Wie eifrig ihre sinnlosen Flüsse fließen
Gonna lay my hands upon you
Werde meine Hände auf dich legen
Gonna chase you round the pond
Werde dich um den Teich jagen
(May not be so exciting now these elements are gone)
(Ist vielleicht nicht mehr so aufregend, jetzt wo diese Elemente verschwunden sind)
We know that Satan′s watching us
Wir wissen, dass Satan uns beobachtet
And has been all along
Und das schon die ganze Zeit
And thus we see the Pointless Rivers flow
Und so sehen wir die sinnlosen Flüsse fließen
We know that these discussions get us nowhere
Wir wissen, dass diese Diskussionen uns nirgendwohin bringen
(Although there may be something of a glow there)
(Obwohl da vielleicht ein gewisses Leuchten sein könnte)
It's interesting/lots of fun but lets not even go there.
Es ist interessant/macht viel Spaß, aber lass uns gar nicht erst darauf eingehen.
How merciless the Pointless Rivers flow.
Wie gnadenlos die sinnlosen Flüsse fließen.
The mad man and the madam and his honey
Der Verrückte und die Madame und sein Schatz
They try to get a muzzle for the bunny
Sie versuchen, einen Maulkorb für das Häschen zu bekommen
They swear they never do it for the money
Sie schwören, dass sie es nie für das Geld tun
But just to see those Pointless Rivers flow)
Sondern nur, um diese sinnlosen Flüsse fließen zu sehen)
Gonna shine my light upon you
Werde mein Licht auf dich scheinen lassen
In your half translucent state
In deinem halb durchscheinenden Zustand
We're roaming in the gloaming now
Wir streifen jetzt in der Dämmerung umher
Until they close the gates
Bis sie die Tore schließen
The rose trees are in blossom
Die Rosensträucher blühen
And the waiters take the plates
Und die Kellner nehmen die Teller mit
How beautiful the Pointless Rivers flow
Wie wunderschön die sinnlosen Flüsse fließen
The all-round entertainer gets quite arsy
Der Allround-Entertainer wird ziemlich ärgerlich
They wont translate his lame shit into Farsi
Sie wollen seinen lahmen Scheiß nicht ins Farsi übersetzen
Somehow to let it go would be more classy
Irgendwie wäre es stilvoller, es einfach sein zu lassen
How tedious the Pointless Rivers flow.
Wie langweilig die sinnlosen Flüsse fließen.
Sir Jasper left a fortune to the nation
Sir Jasper hinterließ der Nation ein Vermögen
His last words were no kind of indication
Seine letzten Worte waren keinerlei Anzeichen
Of where he stood on futile stimulation
Wo er zur sinnlosen Stimulation stand
He lived to watch the Pointless Rivers flow
Er lebte, um die sinnlosen Flüsse fließen zu sehen
Gonna blend into the background
Werde mit dem Hintergrund verschmelzen
Gonna float me out to sea
Werde mich aufs Meer hinaustreiben lassen
The Mighty Waves of Nothing Much
Die mächtigen Wellen des großen Nichts
Are washing over me
Spülen über mich hinweg
I still cant really feel I′m unconditionally free
Ich kann mich immer noch nicht wirklich bedingungslos frei fühlen
I dig to watch the pointless Rivers flow
Ich genieße es, den sinnlosen Flüssen beim Fließen zuzusehen
The thing that we just did out on the landing
Die Sache, die wir gerade auf dem Treppenabsatz gemacht haben
It really was beyond my understanding
Sie überstieg wirklich mein Verständnis
I wasnt fussed -just like to keep my hand in-
War mir nicht wichtig - wollte nur in Übung bleiben -
You cannot stop the Pointless Rivers flow
Du kannst die sinnlosen Flüsse nicht aufhalten
The boys from work have gone and planned a night out
Die Jungs von der Arbeit haben einen Abend geplant
They hoped one of their number wouldnt find out
Sie hofften, einer von ihnen würde es nicht herausfinden
The last one in the building turned the light out
Der Letzte im Gebäude machte das Licht aus
They′re off to watch the pointless rivers flow
Sie sind unterwegs, um die sinnlosen Flüsse fließen zu sehen
Things that used to shock us
Dinge, die uns früher schockiert haben
These horrors and delights
Diese Schrecken und Freuden
It's disappointing that they all went down without a fight
Es ist enttäuschend, dass sie alle kampflos untergingen
The meaningless is leaking though we plug it every night
Die Bedeutungslosigkeit sickert durch, obwohl wir sie jede Nacht stopfen
And endlessly the pointless rivers flow
Und endlos fließen die sinnlosen Flüsse
Had a rare old time last night
Hatten letzte Nacht eine tolle Zeit
And we got remorse today
Und haben heute Gewissensbisse
We tried it all night last night
Wir haben es letzte Nacht die ganze Zeit versucht
And we did it all saturday
Und wir haben es den ganzen Samstag getan
Can′t you, can't you feel the love today?
Kannst du, kannst du heute die Liebe nicht fühlen?
And on and on and on the pointless rivers flow
Und immer weiter und weiter fließen die sinnlosen Flüsse






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.