Shriekback - Psycho Drift - перевод текста песни на немецкий

Psycho Drift - Shriekbackперевод на немецкий




Psycho Drift
Psycho Drift
I can only move like this
Ich kann mich nur so bewegen
Or can dream around
Oder herumträumen
Flesh and bone and concrete talk
Fleisch und Knochen und Beton reden
Never make a sound
Machen nie einen Laut
Very little sense involved
Sehr wenig Sinn dabei
Very few straight lines
Sehr wenige gerade Linien
Never any questions asked
Nie werden Fragen gestellt
Got a map inside
Hab' eine Karte drin
Psycho drift
Psycho Drift
Psycho drift
Psycho Drift
Through the parks and alleyways
Durch die Parks und Gassen
Hopelessly amazed
Hoffnungslos erstaunt
Builder's yards and lavender
Bauhöfe und Lavendel
Watch the mind at play
Sieh den Geist beim Spielen zu
Underneath the railway arch
Unter dem Eisenbahnbogen
Night and day are one
Nacht und Tag sind eins
Found a new world inbetween
Fand eine neue Welt dazwischen
The shadow and the sun
Dem Schatten und der Sonne
Psycho drift
Psycho Drift
Psycho drift
Psycho Drift
The hook, the horn, the robin and the worm
Der Haken, das Horn, das Rotkehlchen und der Wurm
The wine, the cheese, the bottle and the barricade
Der Wein, der Käse, die Flasche und die Barrikade
The bride, the groom, the coffin and the nail
Die Braut, der Bräutigam, der Sarg und der Nagel
The dog, the drain, the paper and the cellophane
Der Hund, der Abfluss, das Papier und das Zellophan
The iron, the moon, the railway and the door
Das Eisen, der Mond, die Eisenbahn und die Tür
The shit, the shop, the roses and the underpass
Der Scheiß, der Laden, die Rosen und die Unterführung
The coin, the cloth, the carpet and the drum
Die Münze, der Stoff, der Teppich und die Trommel
The rain, the dog, the bonfire and the photograph
Der Regen, der Hund, das Lagerfeuer und das Foto
Like the swallows in the winter
Wie die Schwalben im Winter
Like the swarming of the bees
Wie das Schwärmen der Bienen
Some blind and sure desire is motivating me
Ein blindes und sicheres Verlangen motiviert mich
Call it poetry in motion
Nenn es Poesie in Bewegung
Call it energy at play
Nenn es Energie im Spiel
Call it spirit into matter
Nenn es Geist zu Materie
Makes no difference what they say
Es macht keinen Unterschied, was sie sagen
Psycho drift
Psycho Drift
Psycho drift
Psycho Drift
Psycho drift
Psycho Drift
Psycho drift
Psycho Drift
The hook, the horn, the robin and the worm
Der Haken, das Horn, das Rotkehlchen und der Wurm
The wine, the cheese, the bottle and the barricade
Der Wein, der Käse, die Flasche und die Barrikade
The bride, the groom, the coffin and the nail
Die Braut, der Bräutigam, der Sarg und der Nagel
The dog, the drain, the paper and the cellophane
Der Hund, der Abfluss, das Papier und das Zellophan
The iron, the moon, the railway and the door
Das Eisen, der Mond, die Eisenbahn und die Tür
The shit, the shop, the roses and the underpass
Der Scheiß, der Laden, die Rosen und die Unterführung
The coin, the cloth, the carpet and the drum
Die Münze, der Stoff, der Teppich und die Trommel
The rain, the dog, the bonfire and the photograph
Der Regen, der Hund, das Lagerfeuer und das Foto
The hook, the horn, the robin and the worm
Der Haken, das Horn, das Rotkehlchen und der Wurm
The wine, the cheese, the bottle and the barricade
Der Wein, der Käse, die Flasche und die Barrikade
The bride, the groom, the coffin and the nail
Die Braut, der Bräutigam, der Sarg und der Nagel
The dog, the drain, the paper and the cellophane
Der Hund, der Abfluss, das Papier und das Zellophan
The iron, the moon, the railway and the door
Das Eisen, der Mond, die Eisenbahn und die Tür
The shit, the shop, the roses and the underpass
Der Scheiß, der Laden, die Rosen und die Unterführung
The coin, the cloth, the carpet and the drum
Die Münze, der Stoff, der Teppich und die Trommel
The rain, the dog, the bonfire and the photograph
Der Regen, der Hund, das Lagerfeuer und das Foto





Авторы: Dave Allen, Barry Andrews, Martyn Barker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.