Shriekback - Shovelheads - перевод текста песни на немецкий

Shovelheads - Shriekbackперевод на немецкий




Shovelheads
Schaufelköpfe
Draining off the charge-grid
Die Ladungsmatrix entleeren
Dresssing up the cats
Die Katzen herausputzen
Leaning on the Mercy Weights
Sich auf die Gnaden-Gewichte stützen
The days go by like that
So vergehen die Tage
Hosing down the Love Bus
Den Liebesbus abspritzen
That's how I got my start
So habe ich angefangen
To seal the deal - now I reveal
Um den Deal zu besiegeln - jetzt enthülle ich
The secrets of the art...
Die Geheimnisse der Kunst...
So I say: 'Hey Mr Cronenburg
Also sage ich: 'Hey Mr. Cronenburg
Show me inside
Zeig mir dein Inneres
Hey Mr Cronenburg
Hey Mr. Cronenburg
What you got to hide?'
Was hast du zu verbergen?'
I'm out with the new crew
Ich bin mit der neuen Crew unterwegs
I'm down with the Shovelheads -
Ich bin bei den Schaufelköpfen dabei -
Solving mysteries at night
Löse nachts Mysterien
Down on the riverbed -
Unten am Flussbett -
I'm out with the Shovelheads - the oxen have been bled -
Ich bin mit den Schaufelköpfen unterwegs - die Ochsen sind ausgeblutet -
And I feel fine.
Und ich fühle mich gut.
Live at the Boiling Statue
Live bei der Kochenden Statue
My new friends entertain
Meine neuen Freunde unterhalten
Their furious intensity
Ihre furiose Intensität
I cannot quite explain
Kann ich nicht ganz erklären
Winding up the rheostat:
Den Rheostat aufdrehen:
Hear that sucker whine
Hör das Miststück jaulen
Do not crank the handle
Dreh nicht an der Kurbel
If you cannot do the time
Wenn du die Zeit nicht absitzen kannst
I said: 'Hey Mr Carradine you're a friend of mine
Ich sagte: 'Hey Mr. Carradine, du bist ein Freund von mir
Spare me all that violence that you peacefully decline
Erlass mir all die Gewalt, die du friedlich ablehnst
I'm lost to a new groove
Ich bin einem neuen Groove verfallen
I'm down with the Shovelheads
Ich bin bei den Schaufelköpfen dabei
(Being constantly dismayed by what is done and said)
(Ständig bestürzt über das, was getan und gesagt wird)
I'm out with the ShovelHeads
Ich bin mit den Schaufelköpfen unterwegs
The mall rats have been fed
Die Einkaufszentrum-Ratten wurden gefüttert
- Not before time
- Nicht vorzeitig
Fondling the spectre
Das Gespenst liebkosen
Strapping on the cape
Den Umhang umschnallen
Feeling extra special
Mich besonders fühlen
As I'm peeling off the tape
Während ich das Klebeband abziehe
All this new oblivion
All diese neue Vergessenheit
Really hits the mark
Trifft wirklich ins Schwarze
I fall asleep and feel the deep
Ich schlafe ein und fühle die tiefe
Enchantment of the dark
Verzauberung der Dunkelheit
And I said 'Hey Liebermann
Und ich sagte: 'Hey Liebermann
Show me your disguise
Zeig mir deine Verkleidung
Hey Mr Liebermann
Hey Mr. Liebermann
Don't try to be that guy'
Versuch nicht, dieser Typ zu sein'
You're in with with a cool scene
Du bist bei einer coolen Szene dabei
You're rocking the Shovelheads
Du rockst mit den Schaufelköpfen
You're one of the angels levitating on the needle's head
Du bist einer der Engel, die auf der Nadelspitze schweben
You're with the Shovelheads
Du bist bei den Schaufelköpfen
Give them their daily bread
Gib ihnen ihr täglich Brot
(Cos I got mine)
(Denn ich hab meins bekommen)
I'm out with the Wild Bunch
Ich bin mit dem Wilden Haufen unterwegs
I'm in with the Shovelheads
Ich bin bei den Schaufelköpfen dabei
I got a panoramic view from on my waterbed
Ich hab einen Panoramablick von meinem Wasserbett aus
I'm down with the Shovelheads
Ich bin bei den Schaufelköpfen dabei
And I'm a Shovelhead
Und ich bin ein Schaufelkopf
And i feel fine...
Und ich fühle mich gut...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.