Shriekback - Sons of the Dirt - перевод текста песни на немецкий

Sons of the Dirt - Shriekbackперевод на немецкий




Sons of the Dirt
Söhne des Drecks
Walking on sunshine stepping in shit
Auf Sonnenschein gehen, in Scheiße treten
It′s not so bad when you understand
Es ist nicht so schlimm, wenn du es verstehst
You gotta get in to get out of it
Du musst rein, um wieder rauszukommen
Higher than mighty lower than bass
Höher als mächtig, tiefer als der Bass
Made a stand for the white van man
Nahm Partei für den Lieferwagen-Mann
Turned your back and now he's in your face
Hast ihm den Rücken gekehrt und jetzt steht er dir direkt gegenüber
The market stall that falls apart
Der Marktstand, der zerfällt
The bargain bin where I saw my heart
Die Wühlkiste, wo ich mein Herz sah
The quick quick slow the quid pro quo
Das schnell, schnell, langsam, das Quid pro Quo
Rashomon Pokémon go man go
Rashomon Pokémon los Mann los
Sons of the dirt sons of the dirt
Söhne des Drecks, Söhne des Drecks
The children of confusion are the fathers of hurt
Die Kinder der Verwirrung sind die Väter des Leids
Sons of the dirt sons of the dirt
Söhne des Drecks, Söhne des Drecks
Filthy urchin scruffy bastard
Dreckiger Bengel, räudiger Bastard
Sons of the dirt
Söhne des Drecks
Burn down the library build up the wall
Brennt die Bibliothek nieder, baut die Mauer auf
A wonderful time for the philistine
Eine wunderbare Zeit für den Philister
You win a little wager then you lose it all
Du gewinnst eine kleine Wette, dann verlierst du alles
Chain up the wild ones unleash the clowns
Kettet die Wilden an, lasst die Clowns los
Getting down with the kids putting on the ritz
Mit den Kids abhängen, auf dicke Hose machen
Then the game is up and the house falls down
Dann ist das Spiel aus und das Haus stürzt ein
The empty promises just get worse
Die leeren Versprechungen werden nur noch schlimmer
The blindfold driver hits reverse
Der Fahrer mit verbundenen Augen legt den Rückwärtsgang ein
The body blow the same old show
Der Körperschlag, die gleiche alte Show
Touchdown meltdown no-one knows
Touchdown, Kernschmelze, keiner weiß Bescheid
Sons of the dirt sons of the dirt
Söhne des Drecks, Söhne des Drecks
The children of confusion are the fathers of hurt
Die Kinder der Verwirrung sind die Väter des Leids
Sons of the dirt sons of the dirt
Söhne des Drecks, Söhne des Drecks
Filthy urchin scruffy bastard
Dreckiger Bengel, räudiger Bastard
Sons of the dirt
Söhne des Drecks
Quick quick slow, quid pro quo
Schnell, schnell, langsam, Quid pro Quo
Rashomon Pokémon go man go
Rashomon Pokémon los Mann los
Body blow, same old show
Körperschlag, gleiche alte Show
Touchdown meltdown no-one knows
Touchdown, Kernschmelze, keiner weiß Bescheid
Sons of the dirt sons of the dirt
Söhne des Drecks, Söhne des Drecks
The children of confusion are the fathers of hurt
Die Kinder der Verwirrung sind die Väter des Leids
Sons of the dirt sons of the dirt
Söhne des Drecks, Söhne des Drecks
Filthy urchin scruffy bastards
Dreckige Bengel, räudige Bastarde
Head ass-backwards to disaster
Kopfüber, Arsch voran, ins Desaster
Raging in the hard hereafter
Wütend im harten Jenseits
Sons of sons of sons
Söhne von Söhnen von Söhnen
Of the dirt
Des Drecks






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.