Текст и перевод песни Shriekback - Troublemeat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
wild
thing,
a
brittle
thing
Это
дикая
штука,
хрупкая
штука,
Some
know
it
as
the
instrument
of
yearning
Некоторые
знают
её
как
инструмент
томления.
It
knows
you
will
capitulate
Она
знает,
что
ты
капитулируешь,
You're
beeswax
and
the
forest
fires
are
burning
Ты
– пчелиный
воск,
а
лесные
пожары
горят.
You
can
have
a
lot
mates,
break
a
lot
of
plates
У
тебя
может
быть
много
приятелей,
ты
можешь
перебить
много
тарелок,
Make
it
to
the
end
in
one
piece
but
it's
still
a
mystery
Дойти
до
конца
в
целости
и
сохранности,
но
это
всё
ещё
загадка.
It's
not
some
mighty
vision
Это
не
какое-то
грандиозное
видение,
It's
more
a
dirty
Polaroid
of
history
Это
скорее
грязный
полароид
истории.
This
thing
has
claws
and
poison
spores
У
этой
штуки
есть
когти
и
ядовитые
споры,
This
is
a
dirty
bomb
that
blows
off
all
the
doors
Это
грязная
бомба,
которая
сносит
все
двери.
It's
what
they
call
the
troublemeat
Это
то,
что
называют
мясом
проблем,
The
troublemeat
Мясом
проблем.
It's
a
no-large-potato-thing
Это
не
какая-то
большая
картофелина,
But
all
your
good
sense
cannot
hold
a
candle
Но
весь
твой
здравый
смысл
не
может
сравниться
с
ней.
It's
another
pissing
contest
Это
очередной
конкурс
по
писанью,
'Tween
the
Devil
and
the
nice
guy
in
the
sandals
Между
дьяволом
и
хорошим
парнем
в
сандалиях.
You
wanna
say
it's
on
the
blink,
put
it
in
the
sink
Ты
хочешь
сказать,
что
она
сломана,
положить
её
в
раковину,
Take
it
to
the
landfill
then
go
home
and
take
a
shower
Отнести
её
на
свалку,
а
потом
пойти
домой
и
принять
душ.
It
leaves
its
greasy
tidemark
Она
оставляет
свой
жирный
след,
In
a
place
your
cleaning
products
cannot
scour
В
месте,
которое
твои
чистящие
средства
не
могут
отмыть.
This
bitch
got
wheels,
it
mass
appeals
У
этой
стервы
есть
колёса,
она
нравится
массам,
And
you
will
surely
not
remember
how
it
feels
И
ты
точно
не
вспомнишь,
каково
это.
That's
why
they
it's
called
the
troublemeat
Вот
почему
её
называют
мясом
проблем,
The
troublemeat
Мясом
проблем.
It's
an
unprepossessive
thing
Это
непритязательная
вещь,
A
livid
boil
upon
the
arse
of
reason
Багровый
фурункул
на
заднице
разума.
It
fucks
with
me
perpetually
Она
вечно
меня
трахает,
The
filthy
little
monkey
in
its
season
Эта
грязная
маленькая
обезьянка
в
свой
сезон.
You
can
file
away
your
teeth,
get
up
on
the
heath
Ты
можешь
сточить
свои
зубы,
подняться
на
вересковую
пустошь,
Howling
in
the
pouring
rain
and
find
out
who
will
listen
Выть
под
проливным
дождём
и
узнать,
кто
будет
слушать.
I
don't
like
to
admit
it
Я
не
люблю
это
признавать,
I
sometimes
think
I
live
just
for
this
frission
Иногда
мне
кажется,
что
я
живу
только
ради
этого
трепета.
It
licks
its
lips,
swivels
its
hips
Она
облизывает
губы,
вращает
бедрами,
You
think
it's
elegant
but
it's
as
cheap
as
chips
Ты
думаешь,
что
она
элегантна,
но
она
дешёвая,
как
чипсы.
This
lousy
thing
called
troublemeat
Эта
паршивая
штука
называется
мясом
проблем,
The
troublemeat
Мясом
проблем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.