Shriekback - Voiled Karletus - перевод текста песни на немецкий

Voiled Karletus - Shriekbackперевод на немецкий




Voiled Karletus
Voiled Karletus
The blight parade, that trite brigade
Die Seuchenparade, jene banale Brigade
Were the vandals from the scandal in the motorcade
Waren die Vandalen vom Skandal in der Autokolonne
The industry, it's plain to see
Die Industrie, es ist klar zu sehen
Had to wangle all the angles for the press charade
Musste alle Winkel zurechtbiegen für die Pressescharade
The rest we see, interestingly
Den Rest sehen wir, interessanterweise
In the drizzle with a chisel and a pessary
Im Nieselregen mit einem Meißel und einem Pessar
The ones that stayed, the ones that strayed
Die, die blieben, die, die abirrten
All made a beeline for the felines in the company
Alle nahmen Kurs auf die Katzenartigen in der Gesellschaft
I got Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Ich habe Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Voiled Karletus! Voiled Karletus!
The righteous goons, check out their runes
Die rechtschaffenen Trottel, sieh dir ihre Runen an
As they caper with a taper to some acid tunes
Wie sie mit einer dünnen Kerze zu Acid-Melodien hüpfen
The actor boys, the tractor boys
Die Schauspielerjungs, die Traktorjungs
The wizards and the lizards in the harvest moon
Die Zauberer und die Eidechsen im Erntemond
The savage toys the lord employs
Die wilden Spielzeuge, die der Herr einsetzt
Make 'em snivel as they swivel like an anglepoise
Bring sie zum Wimmern, während sie sich drehen wie eine Anglepoise-Lampe
The bright dragoons, their cheap festoons
Die glänzenden Dragoner, ihre billigen Girlanden
Apostles with the fossils and the scraping noise
Apostel mit den Fossilien und dem schabenden Geräusch
They got Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Sie haben Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Voiled Karletus! Voiled Karletus!
It seems the crimes are always mine
Es scheint, die Verbrechen sind immer meine
I excoriate the horror but it feels divine
Ich geißele das Grauen, doch es fühlt sich göttlich an
I like that scene in submarines
Ich mag jene Szene in U-Booten
All the jackals in their shackles with the limpet mines
All die Schakale in ihren Fesseln mit den Haftminen
The lactic queen is so serene
Die laktische Königin ist so heiter
See her nuzzle at the muzzle of an M16
Sieh, wie sie sich an die Mündung einer M16 schmiegt
She's fierce and fine, so many spines
Sie ist wild und fein, so viele Rückgrate
She's got the hatchet and the ratchet
Sie hat das Beil und die Ratsche
And the victor's spleen
Und den Groll des Siegers
She got Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Sie hat Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Voiled Karletus! Voiled Karletus!
The fat and dumb to this have come
Die Fetten und Dummen sind hierzu gekommen
An historic paregoric, now we all feel numb
Ein historisches Paregoricum, jetzt fühlen wir uns alle taub
The shifty deals that time reveals
Die zwielichtigen Geschäfte, die die Zeit enthüllt
Show a raked accumulation, wanna get me some
Zeigen eine zusammengekratzte Anhäufung, will mir etwas davon holen
The slimy spiels, one sometimes feels
Die schleimigen Sprüche, man fühlt manchmal
Are a nation's lubrication for its squeaky wheels
Sind das Schmiermittel einer Nation für ihre quietschenden Räder
That upturned bum, those bony gums
Jener hochgestreckte Hintern, jenes knöcherne Zahnfleisch
Don't tussle with the muscle of the poison eels
Leg dich nicht mit dem Muskel der giftigen Aale an
Got Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Habe Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Saul don't have it, just believe it
Saul hat es nicht, glaub es einfach
(Chimps in exile can't receive it)
(Schimpansen im Exil können es nicht empfangen)
Clench don't got it
Clench hat es nicht
Quite surprising, he bought all our merchandising
Ziemlich überraschend, er kaufte unser ganzes Merchandising
Delia has done the cooking
Delia hat gekocht
(No one ugly gets a look in)
(Niemand Hässliches bekommt eine Chance)
Got two sizes, huge and man-size
Habe zwei Größen, riesig und Herrengröße
Calvin Klein has bought the franchise
Calvin Klein hat die Franchise gekauft
Saul don't have it, just believe it
Saul hat es nicht, glaub es einfach
(Chimps in exile can't receive it)
(Schimpansen im Exil können es nicht empfangen)
Clench don't got it
Clench hat es nicht
Quite surprising, he bought all our merchandising
Ziemlich überraschend, er kaufte unser ganzes Merchandising
Delia has done the cooking
Delia hat gekocht
(No one ugly gets a look in)
(Niemand Hässliches bekommt eine Chance)
Got two sizes, huge and man-size
Habe zwei Größen, riesig und Herrengröße
Calvin Klein has bought the franchise
Calvin Klein hat die Franchise gekauft
Saul don't have it, just believe it
Saul hat es nicht, glaub es einfach
(Chimps in exile can't receive it)
(Schimpansen im Exil können es nicht empfangen)
Clench don't got it
Clench hat es nicht
Quite surprising, he bought all our merchandising
Ziemlich überraschend, er kaufte unser ganzes Merchandising
Delia has done the cooking
Delia hat gekocht
(No one ugly gets a look in)
(Niemand Hässliches bekommt eine Chance)
Got two sizes, huge and man-size
Habe zwei Größen, riesig und Herrengröße
Calvin Klein has bought the franchise
Calvin Klein hat die Franchise gekauft






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.