Shriekback - Voiled Karletus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shriekback - Voiled Karletus




The blight parade, that trite brigade
Парад упадка, эта банальная бригада
Were the vandals from the scandal in the motorcade
Были ли вандалы из скандала в кортеже
The industry, it's plain to see
Индустрия, это ясно видно
Had to wangle all the angles for the press charade
Пришлось использовать все возможности для шарады с прессой
The rest we see, interestingly
Остальное мы видим, интересно
In the drizzle with a chisel and a pessary
В моросящий дождь с помощью стамески и пессария
The ones that stayed, the ones that strayed
Те, что остались, те, что сбились с пути
All made a beeline for the felines in the company
Все направились прямиком к кошачьим в компании
I got Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Я получил завуалированный Карлетус! Завуалированный Карлетус!
Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Завуалированный Карлетус! Завуалированный Карлетус!
The righteous goons, check out their runes
Праведные головорезы, посмотрите на их руны
As they caper with a taper to some acid tunes
Когда они танцуют с конусом под какие-то кислотные мелодии
The actor boys, the tractor boys
Мальчики-актеры, мальчики-трактористы
The wizards and the lizards in the harvest moon
Волшебники и ящерицы на луне урожая
The savage toys the lord employs
Дикие игрушки, которые использует господь
Make 'em snivel as they swivel like an anglepoise
Заставь их хныкать, когда они будут вертеться, как угловатая свинья.
The bright dragoons, their cheap festoons
Яркие драгуны, их дешевые гирлянды
Apostles with the fossils and the scraping noise
Апостолы с окаменелостями и скребущим шумом
They got Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Они получили завуалированный Карлетус! Завуалированный Карлетус!
Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Завуалированный Карлетус! Завуалированный Карлетус!
It seems the crimes are always mine
Кажется, что преступления всегда на моей совести
I excoriate the horror but it feels divine
Я отвергаю этот ужас, но это божественное ощущение
I like that scene in submarines
Мне нравится эта сцена в "подводных лодках"
All the jackals in their shackles with the limpet mines
Все шакалы в своих кандалах с лимпет-минами
The lactic queen is so serene
Молочная королева так безмятежна
See her nuzzle at the muzzle of an M16
Видишь, как она утыкается носом в дуло М16
She's fierce and fine, so many spines
Она жестокая и прекрасная, так много шипов
She's got the hatchet and the ratchet
У нее есть топор и трещотка
And the victor's spleen
И селезенка победителя
She got Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Она получила вуаль Карлетуса! Завуалированный Карлетус!
Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Завуалированный Карлетус! Завуалированный Карлетус!
The fat and dumb to this have come
Толстые и тупые к этому пришли
An historic paregoric, now we all feel numb
Историческая парегория, теперь мы все чувствуем оцепенение
The shifty deals that time reveals
Хитрые сделки, которые раскрывает время
Show a raked accumulation, wanna get me some
Покажи скопление денег, хочешь принести мне немного
The slimy spiels, one sometimes feels
Скользкие колючки, иногда чувствуется
Are a nation's lubrication for its squeaky wheels
Являются национальной смазкой для ее скрипучих колес
That upturned bum, those bony gums
Эта вздернутая задница, эти костлявые десны
Don't tussle with the muscle of the poison eels
Не сражайтесь с мускулами ядовитых угрей
Got Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Получил завуалированный Карлетус! Завуалированный Карлетус!
Voiled Karletus! Voiled Karletus!
Завуалированный Карлетус! Завуалированный Карлетус!
Saul don't have it, just believe it
У Сола этого нет, просто верь в это
(Chimps in exile can't receive it)
(Шимпанзе в изгнании не могут его получить)
Clench don't got it
Кленча это не
Quite surprising, he bought all our merchandising
удивило, он купил весь наш мерчендайзинг
Delia has done the cooking
Делия приготовила
(No one ugly gets a look in)
(Никто уродливый не заглядывает внутрь)
Got two sizes, huge and man-size
Есть два размера, огромный и в человеческий рост
Calvin Klein has bought the franchise
Кельвин Кляйн купил франшизу
Saul don't have it, just believe it
У Сола этого нет, просто верь в это
(Chimps in exile can't receive it)
(Шимпанзе в изгнании не могут его получить)
Clench don't got it
Кленча это не
Quite surprising, he bought all our merchandising
удивило, он купил весь наш мерчендайзинг
Delia has done the cooking
Делия приготовила
(No one ugly gets a look in)
(Никто уродливый не заглядывает внутрь)
Got two sizes, huge and man-size
Есть два размера, огромный и в человеческий рост
Calvin Klein has bought the franchise
Кельвин Кляйн купил франшизу
Saul don't have it, just believe it
У Сола этого нет, просто верь в это
(Chimps in exile can't receive it)
(Шимпанзе в изгнании не могут его получить)
Clench don't got it
Кленча это не
Quite surprising, he bought all our merchandising
удивило, он купил весь наш мерчендайзинг
Delia has done the cooking
Делия приготовила
(No one ugly gets a look in)
(Никто уродливый не заглядывает внутрь)
Got two sizes, huge and man-size
Есть два размера, огромный и в человеческий рост
Calvin Klein has bought the franchise
Кельвин Кляйн купил франшизу






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.