Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
hate
you
but
I
gotta
Ich
will
dich
nicht
hassen,
aber
ich
muss
Wish
I
could
have
been
just
what
you
wanted
Ich
wünschte,
ich
hätte
das
sein
können,
was
du
wolltest
Should've
cut
it
off
before
we
started
Hätten
es
beenden
sollen,
bevor
wir
anfingen
I'm
giving
you
honesty
Ich
gebe
dir
Ehrlichkeit
That's
all
that
you
got
from
me
Das
ist
alles,
was
du
von
mir
bekommen
hast
Oooh,
honesty
Oooh,
Ehrlichkeit
Oooh,
honesty
Oooh,
Ehrlichkeit
Oooh,
honesty
Oooh,
Ehrlichkeit
I'm
giving
you
honesty
Ich
gebe
dir
Ehrlichkeit
That's
all
that
you
got
from
me
Das
ist
alles,
was
du
von
mir
bekommen
hast
Ayo,
Do
you
promise
you
will
say
what's
on
your
mind
Ayo,
Versprichst
du,
dass
du
sagst,
was
du
denkst
Do
you
promise
you
will
do
it
all
the
time
Versprichst
du,
dass
du
es
immer
tun
wirst
Do
you
promise
when
you're
sad
you
will
show
me
a
sign
Versprichst
du,
wenn
du
traurig
bist,
wirst
du
mir
ein
Zeichen
geben
Do
you
promise
to
never
change,
but
will
I
Versprichst
du,
dich
niemals
zu
ändern,
aber
werde
ich
das
I
don't
know;
I
just
live
life
on
the
low
Ich
weiß
es
nicht;
ich
lebe
das
Leben
einfach
unauffällig
Making
up
the
rules
as
I
like
to
go
Ich
erfinde
die
Regeln,
wie
es
mir
gefällt
Finding
out
what
it
means
to
be
someone
that
I
don't
Finde
heraus,
was
es
bedeutet,
jemand
zu
sein,
den
ich
nicht
Even
know;
meet
a
bro;
P-R-E-S-T-O
Einmal
kenne;
treffe
einen
Kumpel;
P-R-E-S-T-O
I'm
at
fault,
am
the
faulted,
should
have
been
proud
of
what
I
gave
Ich
bin
schuld,
bin
der
Schuldige,
hätte
stolz
auf
das
sein
sollen,
was
ich
gab
But
I
was
obsessed;
caught
up
inside
this
stupid
blind
rage
Aber
ich
war
besessen;
gefangen
in
dieser
dummen
blinden
Wut
Doesn't
mean
I
didn't
love
you
for
all
of
my
days
Das
bedeutet
nicht,
dass
ich
dich
nicht
all
meine
Tage
geliebt
habe
Just
means
that
I
physically
wasn't
able
to
stay
Es
bedeutet
nur,
dass
ich
physisch
nicht
in
der
Lage
war
zu
bleiben
I'm
sorry
I
could
not
find
out
just
what
to
say
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
herausfinden
konnte,
was
ich
sagen
sollte
And
I'm
sorry
that
I
had
to
go
and
walk
away
Und
es
tut
mir
leid,
dass
ich
gehen
musste
I'm
sorry
I
never
got
the
chance
to
call
you
my
babe
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nie
die
Chance
hatte,
dich
meine
Süße
zu
nennen
But
I
will
always
ever
love
you
in
my
own
special
way
Aber
ich
werde
dich
immer
auf
meine
eigene
besondere
Weise
lieben
I
don't
wanna
hate
you
but
I
gotta
Ich
will
dich
nicht
hassen,
aber
ich
muss
Wish
I
could
have
been
just
what
you
wanted
Ich
wünschte,
ich
hätte
das
sein
können,
was
du
wolltest
Should've
cut
it
off
before
we
started
Hätten
es
beenden
sollen,
bevor
wir
anfingen
I'm
giving
you
honesty
Ich
gebe
dir
Ehrlichkeit
That's
all
that
you
got
from
me
Das
ist
alles,
was
du
von
mir
bekommen
hast
Oooh,
honesty
Oooh,
Ehrlichkeit
Oooh,
honesty
Oooh,
Ehrlichkeit
Oooh,
honesty
Oooh,
Ehrlichkeit
I'm
giving
you
honesty
Ich
gebe
dir
Ehrlichkeit
That's
all
that
you
got
from
me
Das
ist
alles,
was
du
von
mir
bekommen
hast
People
say
what
goes
around
does
come
around
Die
Leute
sagen,
was
man
gibt,
kommt
zurück
If
that's
true
then
it's
my
turn
to
be
honest
now
Wenn
das
wahr
ist,
dann
bin
ich
jetzt
dran,
ehrlich
zu
sein
There
is
someone
who
never
makes
me
ever
frown
Es
gibt
jemanden,
der
mich
nie
die
Stirn
runzeln
lässt
And
picks
me
up
even
when
I'm
feeling
down
Und
mich
aufrichtet,
auch
wenn
ich
mich
niedergeschlagen
fühle
They're
great;
always
trust;
that
will
always
be
the
same
Sie
ist
großartig;
vertraut
immer;
das
wird
immer
so
bleiben
And
I
know
they
will
never
be
the
one
to
take
blame
Und
ich
weiß,
sie
wird
nie
die
Schuld
auf
sich
nehmen
Takes
it
seriously,
never
treats
it
like
this
is
a
game
Nimmt
es
ernst,
behandelt
es
nie
wie
ein
Spiel
I'm
guessing
you
would
really
like
to
know
their
name
Ich
schätze,
du
würdest
wirklich
gerne
ihren
Namen
wissen
Doesn't
matter
because
all
of
these
feelings
are
for
naught
Es
spielt
keine
Rolle,
weil
all
diese
Gefühle
umsonst
sind
These
feelings
are
real,
not
something
that
can
be
bought
Diese
Gefühle
sind
echt,
nichts,
was
man
kaufen
kann
They
won't
go
away
even
if
I
was
taught
Sie
werden
nicht
verschwinden,
selbst
wenn
man
mir
beibringen
würde
To
learn
to
care
for
someone
else
and
wipe
them
from
thought
Zu
lernen,
mich
um
jemand
anderen
zu
kümmern
und
sie
aus
meinen
Gedanken
zu
streichen
But
I
know
there
will
be
no
one
else
Aber
ich
weiß,
es
wird
keine
andere
geben
Should
I
say,
what
about
if
someone
tells
Soll
ich
sagen,
was
ist,
wenn
jemand
sagt
I
know
I
have
to
be
honest
with
you
and
myself
Ich
weiß,
ich
muss
ehrlich
zu
dir
und
mir
selbst
sein
And
honesty
is
where
I
always
see
ourselves
Und
Ehrlichkeit
ist,
wo
ich
uns
immer
sehe
I
don't
wanna
hate
you
but
I
gotta
Ich
will
dich
nicht
hassen,
aber
ich
muss
Wish
I
could
have
been
just
what
you
wanted
Ich
wünschte,
ich
hätte
das
sein
können,
was
du
wolltest
Should've
cut
it
off
before
we
started
Hätten
es
beenden
sollen,
bevor
wir
anfingen
I'm
giving
you
honesty
Ich
gebe
dir
Ehrlichkeit
That's
all
that
you
got
from
me
Das
ist
alles,
was
du
von
mir
bekommen
hast
Oooh,
honesty
Oooh,
Ehrlichkeit
Oooh,
honesty
Oooh,
Ehrlichkeit
Oooh,
honesty
Oooh,
Ehrlichkeit
I'm
giving
you
honesty
Ich
gebe
dir
Ehrlichkeit
That's
all
that
you
got
from
me
Das
ist
alles,
was
du
von
mir
bekommen
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shrunk Coma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.