Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
trying
not
to
think
about
you
Ich
versuche,
nicht
an
dich
zu
denken
I
know
I've
gotta
make
my
own
moves
Ich
weiß,
ich
muss
meine
eigenen
Schritte
machen
I
wanna
stay
in
my
lane
without
crashing
into
you
Ich
will
auf
meiner
Spur
bleiben,
ohne
mit
dir
zusammenzustoßen
I
wanna
give
you
your
space
Ich
will
dir
deinen
Raum
geben
I
wanna
give
you
your
space
Ich
will
dir
deinen
Raum
geben
I
wanna
stay
in
my
lane
without
crashing
into
you
Ich
will
auf
meiner
Spur
bleiben,
ohne
mit
dir
zusammenzustoßen
I
wanna
give
you
your
space
Ich
will
dir
deinen
Raum
geben
You
know
I've
been
thinking
real
hard
about
my
life
Du
weißt,
ich
habe
sehr
intensiv
über
mein
Leben
nachgedacht
Whether
the
things
I've
done
are
wrong
or
are
they
right
Ob
die
Dinge,
die
ich
getan
habe,
falsch
oder
richtig
sind
I've
been
thinking
so
hard
that
by
the
end
of
the
night
Ich
habe
so
intensiv
nachgedacht,
dass
ich
am
Ende
der
Nacht
I'm
so
emotionally
drained
I
cannot
put
up
a
fight
emotional
so
ausgelaugt
bin,
dass
ich
nicht
mehr
kämpfen
kann
I
been
thinking,
and
thinking,
and
thinking
'til
I
explode
Ich
habe
nachgedacht,
und
nachgedacht,
und
nachgedacht,
bis
ich
explodiere
Think
if
there
was
a
different
outcome
or
different
road
Denke,
ob
es
ein
anderes
Ergebnis
oder
einen
anderen
Weg
gegeben
hätte
I'm
walking
alone
because
the
car
has
been
towed
Ich
gehe
alleine,
weil
das
Auto
abgeschleppt
wurde
Like
a
river,
so
silent,
but
powerful
enough
to
erode
Wie
ein
Fluss,
so
still,
aber
kraftvoll
genug,
um
zu
erodieren
You're
the
river;
I'm
the
land
Du
bist
der
Fluss;
ich
bin
das
Land
You're
the
ocean;
I
am
sand
Du
bist
der
Ozean;
ich
bin
der
Sand
You're
the
chorus;
I'm
the
band
Du
bist
der
Refrain;
ich
bin
die
Band
I
don't
know
where
we
stand
Ich
weiß
nicht,
wo
wir
stehen
All
of
a
sudden
a
great
force
produced
a
split
Plötzlich
verursachte
eine
große
Kraft
einen
Riss
And,
oh
my
God,
just
like
always
you
didn't
give
a
shit
Und,
oh
mein
Gott,
wie
immer
war
es
dir
scheißegal
Oh
well,
I'll
take
one,
the
bullet
has
been
bit
Na
ja,
ich
nehme
es
hin,
die
Kugel
wurde
gebissen
I
just
can't
believe
that
it
was
that
easy
for
you
to
quit
Ich
kann
einfach
nicht
glauben,
dass
es
so
einfach
für
dich
war,
aufzugeben
Was
I
a
punching
bag,
only
used
for
you
to
hit
War
ich
ein
Boxsack,
der
nur
dazu
diente,
dass
du
draufschlägst
Or
was
I
stool,
just
another
place
for
you
to
sit
Oder
war
ich
ein
Hocker,
nur
ein
weiterer
Platz
für
dich
zum
Sitzen
I
don't
know,
yeah
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
ja,
ich
weiß
es
nicht
Where
you've
gone,
where
you've
gone
Wo
du
hingegangen
bist,
wo
du
hingegangen
bist
I
don't
know,
yeah
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
ja,
ich
weiß
es
nicht
Where
you've
gone,
where
you've
gone
Wo
du
hingegangen
bist,
wo
du
hingegangen
bist
I'm
trying
not
to
think
about
you
Ich
versuche,
nicht
an
dich
zu
denken
I
know
I've
gotta
make
my
own
moves
Ich
weiß,
ich
muss
meine
eigenen
Schritte
machen
I
wanna
stay
in
my
lane
without
crashing
into
you
Ich
will
auf
meiner
Spur
bleiben,
ohne
mit
dir
zusammenzustoßen
I
wanna
give
you
your
space
Ich
will
dir
deinen
Raum
geben
I
wanna
give
you
your
space
Ich
will
dir
deinen
Raum
geben
I
wanna
stay
in
my
lane
without
crashing
into
you
Ich
will
auf
meiner
Spur
bleiben,
ohne
mit
dir
zusammenzustoßen
I
wanna
give
you
your
space
Ich
will
dir
deinen
Raum
geben
Life
is
short
and
it
goes
by
real
fast
Das
Leben
ist
kurz
und
es
vergeht
sehr
schnell
But
it
goes
by
slow
if
you
try
to
make
it
last
Aber
es
vergeht
langsam,
wenn
du
versuchst,
es
andauern
zu
lassen
I'm
trying
to
live
and
make
my
life
a
blast
Ich
versuche
zu
leben
und
mein
Leben
zu
einem
Knaller
zu
machen
But
it's
hard
when
your
friends
turn
you
to
the
outcast
Aber
es
ist
schwer,
wenn
deine
Freunde
dich
zum
Außenseiter
machen
I've
been
treated,
and
treated,
and
treated
just
like
dirt
Ich
wurde
behandelt,
und
behandelt,
und
behandelt
wie
Dreck
But
when
you
did
it,
you
know
that
it
felt
the
worst
Aber
als
du
es
getan
hast,
weißt
du,
dass
es
sich
am
schlimmsten
anfühlte
From
the
bottom
of
my
core,
it
really
fucking
hurt
Aus
tiefstem
Herzen,
es
tat
verdammt
weh
When
you
changed
I
am
constantly
on
the
alert
Als
du
dich
verändert
hast,
bin
ich
ständig
auf
der
Hut
You're
always
on
my
mind
Du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
Like
every
single
time
So
wie
jedes
einzelne
Mal
It's
an
uphill
climb
Es
ist
ein
mühsamer
Aufstieg
But
don't
worry,
I
am
fine
Aber
keine
Sorge,
mir
geht
es
gut
I
can't
help
but
thinking
that
this
was
me
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
denken,
dass
ich
das
war
What
happened
to
make
this
a
reality
Was
ist
passiert,
dass
dies
zur
Realität
wurde
You
left
and
I
know
that
I
have
nobody
Du
bist
gegangen
und
ich
weiß,
dass
ich
niemanden
habe
I
didn't
give
an
olive
branch,
I
was
an
olive
tree
Ich
habe
keinen
Olivenzweig
gereicht,
ich
war
ein
Olivenbaum
I've
been
stung
so
hard
just
like
a
killer
bee
Ich
wurde
so
hart
gestochen,
wie
von
einer
Killerbiene
I
only
had
the
option
to
go
and
flee
Ich
hatte
nur
die
Option
zu
fliehen
I
don't
know,
yeah
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
ja,
ich
weiß
es
nicht
Where
you've
gone,
where
you've
gone
Wo
du
hingegangen
bist,
wo
du
hingegangen
bist
I
don't
know,
yeah
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
ja,
ich
weiß
es
nicht
Where
you've
gone,
where
you've
gone
Wo
du
hingegangen
bist,
wo
du
hingegangen
bist
I'm
trying
not
to
think
about
you
Ich
versuche,
nicht
an
dich
zu
denken
I
know
I've
gotta
make
my
own
moves
Ich
weiß,
ich
muss
meine
eigenen
Schritte
machen
I
wanna
stay
in
my
lane
without
crashing
into
you
Ich
will
auf
meiner
Spur
bleiben,
ohne
mit
dir
zusammenzustoßen
I
wanna
give
you
your
space
Ich
will
dir
deinen
Raum
geben
I
wanna
give
you
your
space
Ich
will
dir
deinen
Raum
geben
I
wanna
stay
in
my
lane
without
crashing
into
you
Ich
will
auf
meiner
Spur
bleiben,
ohne
mit
dir
zusammenzustoßen
I
wanna
give
you
your
space
Ich
will
dir
deinen
Raum
geben
Yeah,
I
wanna
wanna
wanna
Ja,
ich
will,
will,
will
Yeah,
I
wanna
wanna
wanna
Ja,
ich
will,
will,
will
Yeah,
I
wanna
wanna
wanna
Ja,
ich
will,
will,
will
Yeah,
I
wanna
wanna
wanna
Ja,
ich
will,
will,
will
I
don't
know,
yeah
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
ja,
ich
weiß
es
nicht
Where
you've
gone,
where
you've
gone
Wo
du
hingegangen
bist,
wo
du
hingegangen
bist
I
don't
know,
yeah
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
ja,
ich
weiß
es
nicht
Where
you've
gone,
where
you've
gone
Wo
du
hingegangen
bist,
wo
du
hingegangen
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Breana Marin, Marco Archer, Taylor Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.