Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
just
tryna
survive
Ich
weiß,
du
versuchst
nur
zu
überleben
But
it
is
your
time
to
thrive
Aber
es
ist
deine
Zeit
zu
gedeihen
What's
the
point
of
being
alive
Was
ist
der
Sinn
des
Lebens
If
you
are
constantly
being
deprived
Wenn
du
ständig
entbehrst
And
sometimes
you
gotta
cut
people
off
Und
manchmal
musst
du
Leute
abschneiden
You
gotta
be
strong
not
soft
Du
musst
stark
sein,
nicht
weich
And
even
when
your
paths
get
crossed
Und
selbst
wenn
sich
eure
Wege
kreuzen
You
gotta
find
your
way;
don't
get
lost
Du
musst
deinen
Weg
finden;
verliere
dich
nicht
When
people
wanna
talk
behind
your
back
Wenn
Leute
hinter
deinem
Rücken
reden
wollen
Show
them
up,
show
them
your
stacks
Zeig
es
ihnen,
zeig
ihnen
deine
Stacks
Cuz
you
know
you
be
looking
like
a
snack
Denn
du
weißt,
du
siehst
aus
wie
ein
Snack
They
just
jealous
cuz
they
don't
got
them
racks
Sie
sind
nur
eifersüchtig,
weil
sie
diese
Racks
nicht
haben
I
can't
believe
that
some
people
would
lie
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
manche
Leute
lügen
würden
About
some
petty
things;
you
make
me
wanna
die
Über
belanglose
Dinge;
du
bringst
mich
dazu,
sterben
zu
wollen
Are
you
that
insecure
that
you
will
go
and
cry
Bist
du
so
unsicher,
dass
du
anfängst
zu
weinen?
You
think
this
was
a
good
idea;
tell
me
why
Du
denkst,
das
war
eine
gute
Idee;
sag
mir,
warum
You
feel
bad
about
yourself
so
you're
mean
Du
fühlst
dich
schlecht,
deshalb
bist
du
gemein
You
complain
just
like
a
hormonal
teen
Du
beschwerst
dich
wie
ein
hormongesteuerter
Teenager
You
bitch
just
like
a
fucking
drama
queen
Du
zickst
rum
wie
eine
verdammte
Drama-Queen
Jealousy's
a
disease,
hope
they
find
the
vaccine
Eifersucht
ist
eine
Krankheit,
hoffentlich
finden
sie
den
Impfstoff
I
know
you
just
tryna
survive
Ich
weiß,
du
versuchst
nur
zu
überleben
But
it
is
your
time
to
thrive
Aber
es
ist
deine
Zeit
zu
gedeihen
What's
the
point
of
being
alive
Was
ist
der
Sinn
des
Lebens
If
you
are
constantly
being
deprived
Wenn
du
ständig
entbehrst
And
sometimes
you
gotta
cut
people
off
Und
manchmal
musst
du
Leute
abschneiden
You
gotta
be
strong
not
soft
Du
musst
stark
sein,
nicht
weich
And
even
when
your
paths
get
crossed
Und
selbst
wenn
sich
eure
Wege
kreuzen
You
gotta
find
your
way;
don't
get
lost
Du
musst
deinen
Weg
finden;
verliere
dich
nicht
You
know
I'm
the
one
who
has
all
of
your
dirt
Du
weißt,
ich
bin
derjenige,
der
all
deinen
Dreck
kennt
Talk
shit
again
and
you
will
end
up
hurt
Rede
nochmal
Scheiße
und
du
wirst
verletzt
enden
I'm
done
with
you
I
need
to
go
desert
Ich
bin
fertig
mit
dir,
ich
muss
in
die
Wüste
gehen
I
can't
believe
that
I
was
friends
with
a
pervert
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
mit
einer
Perversen
befreundet
war
Oops
back
up
I'm
spilling
too
much
tea
Ups,
halt,
ich
verschütte
zu
viel
Tee
I
guess
that's
just
the
snake
that
hardwired
inside
of
me
Ich
schätze,
das
ist
einfach
die
Schlange,
die
fest
in
mir
verdrahtet
ist
When
your
times
get
tough,
you
don't
fight
you
go
and
flee
Wenn
deine
Zeiten
hart
werden,
kämpfst
du
nicht,
du
fliehst
I
will
always
know
you
as
the
biggest
pussy
Ich
werde
dich
immer
als
die
größte
Memme
kennen
You
fuck
around
with
snakes;
you
finna
get
bit
Du
legst
dich
mit
Schlangen
an;
du
wirst
gebissen
You
learn
your
manners;
you
need
to
give
a
shit
Du
lernst
deine
Manieren;
du
musst
dich
kümmern
You
need
to
shut
up;
not
cry
and
have
a
fit
Du
musst
den
Mund
halten;
nicht
weinen
und
einen
Anfall
bekommen
You
need
to
grow
up;
not
be
a
little
bitch
Du
musst
erwachsen
werden;
nicht
so
eine
kleine
Zicke
sein
You
continue
to
do
the
things
you
do
Du
machst
weiterhin
die
Dinge,
die
du
tust
You
complain
about
me;
others
complain
about
you
Du
beschwerst
dich
über
mich;
andere
beschweren
sich
über
dich
They
talk
behind
your
back,
they
are
all
through
Sie
reden
hinter
deinem
Rücken,
sie
sind
alle
durch
You've
annoyed
them;
the
time
is
way
overdue
Du
hast
sie
genervt;
die
Zeit
ist
längst
überfällig
I
know
you
just
tryna
survive
Ich
weiß,
du
versuchst
nur
zu
überleben
But
it
is
your
time
to
thrive
Aber
es
ist
deine
Zeit
zu
gedeihen
What's
the
point
of
being
alive
Was
ist
der
Sinn
des
Lebens
If
you
are
constantly
being
deprived
Wenn
du
ständig
entbehrst
And
sometimes
you
gotta
cut
people
off
Und
manchmal
musst
du
Leute
abschneiden
You
gotta
be
strong
not
soft
Du
musst
stark
sein,
nicht
weich
And
even
when
your
paths
get
crossed
Und
selbst
wenn
sich
eure
Wege
kreuzen
You
gotta
find
your
way;
don't
get
lost
Du
musst
deinen
Weg
finden;
verliere
dich
nicht
I
know
you
just
tryna
survive
Ich
weiß,
du
versuchst
nur
zu
überleben
But
it
is
your
time
to
thrive
Aber
es
ist
deine
Zeit
zu
gedeihen
What's
the
point
of
being
alive
Was
ist
der
Sinn
des
Lebens
If
you
are
constantly
being
deprived
Wenn
du
ständig
entbehrst
And
sometimes
you
gotta
cut
people
off
Und
manchmal
musst
du
Leute
abschneiden
You
gotta
be
strong
not
soft
Du
musst
stark
sein,
nicht
weich
And
even
when
your
paths
get
crossed
Und
selbst
wenn
sich
eure
Wege
kreuzen
You
gotta
find
your
way;
don't
get
lost
Du
musst
deinen
Weg
finden;
verliere
dich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shrunk Coma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.