Shuarma - El universo - перевод текста песни на немецкий

El universo - Shuarmaперевод на немецкий




El universo
Das Universum
Sí, el viento levantó
Ja, der Wind erhob sich
Y la fuerte marejada se adueña del mar agitándolo.
Und die starke Brandung bemächtigte sich des Meeres und peitschte es auf.
Sí, el faro se apagó,
Ja, das Leuchtfeuer erlosch,
La luz que te guiaba se hizo pequeña y desapareció.
Das Licht, das dich führte, wurde klein und verschwand.
Abre la puerta de tu corazón
Öffne die Tür deines Herzens
Sin miedo a lo que pueda suceder,
Ohne Angst vor dem, was geschehen könnte,
Intenta de tu barco no perder nunca el timón,
Versuche, nie das Steuer deines Bootes zu verlieren,
Seguro que hay un puerto al que volver.
Sicher gibt es einen Hafen, zu dem du zurückkehren kannst.
Y delante de ti, delante de ti, delante de ti ... el Universo.
Und vor dir, vor dir, vor dir ... das Universum.
Hoy, ahí enfrente de ti,
Heute, dort vor dir,
Una preciosa lluvia de estrellas
Ein wunderschöner Sternenregen
Que no ve o tal vez sí.
Den du nicht siehst oder vielleicht doch.
También habla el silencio
Auch die Stille spricht
Que puedes escucharlo o seguir hablando diciendo...
Ob du sie hören oder weiterreden willst, indem du sagst...
Abre la puerta de la comprensión
Öffne die Tür des Verständnisses
Sin miedo a lo que pueda suceder,
Ohne Angst vor dem, was geschehen könnte,
Las gotas van llenando el vaso
Die Tropfen füllen das Glas
Y debes escoger ... si bebes o si lo dejas caer.
Und du musst wählen ... ob du trinkst oder es fallen lässt.
Y delante de ti, delante de ti, delante de ti ... el Universo.
Und vor dir, vor dir, vor dir ... das Universum.
Delante de ti, delante de ti, delante de ti ... el Universo.
Vor dir, vor dir, vor dir ... das Universum.
Hoy, ahí enfrente de ti.
Heute, dort vor dir.
Hoy, ahí enfrente de ti.
Heute, dort vor dir.





Авторы: Juan Manuel Alvarez Puig, Joseph Gerald Dworniak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.