Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
en
el
pecho
Ich
trage
in
der
Brust
Como
un
agujero
Wie
ein
Loch
Grande
o
pequeño
Groß
oder
klein
Según
lo
que
siento
Je
nach
dem,
was
ich
fühle
Y
es
que
en
la
azotea
hay
un
hombre
tocando
el
tambor
Und
auf
dem
Dach
gibt
es
einen
Mann,
der
die
Trommel
schlägt
Por
más
que
le
pido
que
pare
me
dice
que
no.
So
sehr
ich
ihn
auch
bitte
aufzuhören,
sagt
er
nein.
Si
vienes
tu
será
para
algo
bueno
Wenn
du
kommst,
wird
es
für
etwas
Gutes
sein
Y
sin
dudarlo
habrá
un
sentimiento
Und
ohne
Zweifel
wird
es
ein
Gefühl
geben
Y
yo
te
espero
aquí
Und
ich
warte
hier
auf
dich
Seré
el
primero
en
verte
aparecer.
Ich
werde
der
Erste
sein,
der
dich
auftauchen
sieht.
Siento
el
deseo
Ich
spüre
das
Verlangen
De
opinar
primero
Als
Erster
meine
Meinung
zu
sagen
Cuando
me
escucho
Wenn
ich
mir
zuhöre
Apenas
me
entiendo
Verstehe
ich
mich
kaum
El
espejo
me
dice
que
debo
volver
a
volver
Der
Spiegel
sagt
mir,
ich
soll
zurückkehren
En
cinco
munutos
apenas
me
aguantan
los
pies.
In
fünf
Minuten
kann
ich
mich
kaum
auf
den
Beinen
halten.
Si
vienes
tu
será
para
algo
bueno
Wenn
du
kommst,
wird
es
für
etwas
Gutes
sein
Y
sin
dudarlo
habrá
un
sentimiento
Und
ohne
Zweifel
wird
es
ein
Gefühl
geben
Y
yo
te
espero
aquí
Und
ich
warte
hier
auf
dich
Seré
el
primero
en
verte
aparecer.
Ich
werde
der
Erste
sein,
der
dich
auftauchen
sieht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Alvarez Puig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.