Текст и перевод песни Shuarma - Yo Mismo
No
gritar
. por
si
.
Не
кричи,
милая
моя,
иначе
Se
despiertan
los
demonios
que
hay
dentro
de
mí.
Проснутся
демоны
внутри
меня.
No
mover
. ni
un
pie
.
Не
двигайся
ни
на
шаг,
Por
si
el
movimiento
también
los
hace
enfurecer.
Может
этим
ты
их
разгневаешь
еще
сильней.
Y
así
va
pasando
la
vida
И
так
проходит
моя
жизнь,
Y
mi
alma
perdida
intentando
saber
.
И
моя
душа,
потерянная,
пытается
узнать
Si
volveré
. o
no
volveré
.
Вернусь
ли
я
или
нет.
A
saber
. qué
hacer
.
Узнать,
что
делать,
Si
seguir
respirando
o
sentado
inmóvil
otra
vez
más.
Продолжать
дышать
или
вновь
застыть.
O
dejar
. oír
.
Или
позволить
себе
Esas
voces
que
constan
en
mente
hablan
dentro
de
mí.
Услышать
голоса,
которые
постоянно
звучат
у
меня
в
голове.
Y
así
va
pasando
la
vida
И
так
проходит
моя
жизнь,
Y
mi
alma
perdida
intentando
saber
.
И
моя
душа,
потерянная,
пытается
узнать
Si
volveré
. o
no
volveré
.
Вернусь
ли
я
или
нет.
A
ser
lo
que
yo
quiera
ser!
К
тому,
чтобы
быть
самим
собой!
A
estar
donde
yo
quiera
estar!
Быть
там,
где
я
хочу!
Y
hacer
lo
que
yo
quiera
hacer!
И
делать
то,
что
я
хочу!
A
ser
. yo
mismo
.
Быть
. мной.
Entender
. que
.
Понять,
что
Toda
mi
filosofía
se
va
a
la
mierda
Вся
моя
философия
летит
к
чертям
Cuando
logro
entender
que
por
más
que
no
quiera
Когда
я
понимаю,
что
даже
если
я
не
хочу
También
te
haré
algún
día
llorar,
Я
когда-нибудь
заставлю
тебя
плакать,
Porque
estas
heridas
me
impiden
descansar.
Потому
что
эти
раны
не
дают
мне
покоя.
Y
así
va
pasando
la
vida
И
так
проходит
моя
жизнь,
Y
mi
alma
perdida
intentando
saber
.
И
моя
душа,
потерянная,
пытается
узнать
Si
volveré
. o
no
volveré
.
Вернусь
ли
я
или
нет.
A
ser
lo
que
yo
quiera
ser!
К
тому,
чтобы
быть
самим
собой!
A
estar
donde
yo
quiera
estar!
Быть
там,
где
я
хочу!
Y
hacer
lo
que
yo
quiera
hacer!
И
делать
то,
что
я
хочу!
A
ser
. yo
mismo.
Быть
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Alvarez Puig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.