Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
see
me
walkin'
in
Du
siehst
mich
hereinkommen
Don't
get
crazy,
I
ain't
easy
Werd
nicht
verrückt,
ich
bin
nicht
einfach
It's
gon'
be
difficult
Es
wird
schwierig
sein
'Cause
you're
hunting
out
of
season
Denn
du
jagst
außerhalb
der
Saison
Yes,
I
may
be
dressed
fine
as
hell
Ja,
ich
mag
verdammt
gut
gekleidet
sein
But
it's
still
within
reason
Aber
es
ist
immer
noch
im
Rahmen
Try
asking
for
my
name
instead
of
Frag
lieber
nach
meinem
Namen,
anstatt
Asking
when
we're
leavin'
zu
fragen,
wann
wir
gehen
You
better
back
off,
boy,
don't
you
know?
Du
solltest
dich
zurückziehen,
Junge,
weißt
du
das
nicht?
You're
runnin'
your
mouth
with
that
ego
Du
redest
viel
mit
deinem
Ego
Don't
really
want
a
man
who
does
the
most
Ich
will
eigentlich
keinen
Mann,
der
zu
viel
tut
And
you
thought
I
would
like
it,
huh?
Und
du
dachtest,
das
würde
mir
gefallen,
was?
I
bet
you
thought
that
I
Ich
wette,
du
dachtest,
dass
ich
Would
call
you
up
dich
anrufen
würde
I
bet
you
thought
that
I
Ich
wette,
du
dachtest,
dass
ich
Was
dumb
enough
dumm
genug
wäre
You
speak
with
no
conviction
Du
sprichst
ohne
Überzeugung
Your
aura
fills
with
fiction
Deine
Aura
ist
voller
Fiktion
I
bet
you
thought
that
I,
I,
I
Ich
wette,
du
dachtest,
dass
ich,
ich,
ich
Would
call
you
up
dich
anrufen
würde
I
bet,
bet,
bet
Ich
wette,
wette,
wette
I
bet,
bet,
bet
Ich
wette,
wette,
wette
I
bet,
bet,
bet
Ich
wette,
wette,
wette
I
bet,
bet,
bet
Ich
wette,
wette,
wette
I
bet,
bet,
bet
Ich
wette,
wette,
wette
I
bet,
bet,
bet
Ich
wette,
wette,
wette
I
bet,
bet,
bet
Ich
wette,
wette,
wette
I
bet,
bet,
bet
Ich
wette,
wette,
wette
I
read
you
like
a
warning
signal
Ich
lese
dich
wie
ein
Warnsignal
Knew
that
you
were
danger
Wusste,
dass
du
Gefahr
bedeutest
The
way
you
let
your
body
talk
Die
Art,
wie
du
deinen
Körper
sprechen
lässt
Betrays
your
best
behaviors
verrät
dein
bestes
Benehmen
I'm
fine
with
leaving
on
my
own
Ich
kann
gut
alleine
gehen
No
need
to
pay
the
favor
Ich
brauche
keinen
Gefallen
Not
playing
hard
to
get
Ich
tue
nicht
nur
so,
als
ob
ich
schwer
zu
bekommen
wäre
I
don't
wanna
see
you
later
Ich
will
dich
später
nicht
sehen
You
better
back
off,
boy,
don't
you
know?
Du
solltest
dich
zurückziehen,
Junge,
weißt
du
das
nicht?
(Silly
boy,
silly
boy)
(Dummer
Junge,
dummer
Junge)
You're
running
your
mouth
with
that
ego
Du
redest
viel
mit
deinem
Ego
(Love
is
not
a
superficial
toy)
(Liebe
ist
kein
oberflächliches
Spielzeug)
Don't
really
want
a
man
who
does
the
most
Ich
will
eigentlich
keinen
Mann,
der
zu
viel
tut
(You
don't
know)
(Du
weißt
es
nicht)
And
you
thought
I
Und
du
dachtest,
ich
Would
like
it,
huh?
würde
es
mögen,
was?
I
bet
you
thought
that
I
Ich
wette,
du
dachtest,
dass
ich
Would
call
you
up
dich
anrufen
würde
I
bet
you
thought
that
I
Ich
wette,
du
dachtest,
dass
ich
Was
dumb
enough
dumm
genug
wäre
You
speak
with
no
conviction
Du
sprichst
ohne
Überzeugung
Your
aura
fills
with
fiction
Deine
Aura
ist
voller
Fiktion
I
bet
you
thought
that
I,
I,
I
Ich
wette,
du
dachtest,
dass
ich,
ich,
ich
Would
call
you
up
dich
anrufen
würde
I
bet,
bet,
bet
Ich
wette,
wette,
wette
I
bet,
bet,
bet
Ich
wette,
wette,
wette
I
bet,
bet,
bet
Ich
wette,
wette,
wette
I
bet,
bet,
bet
Ich
wette,
wette,
wette
I
bet,
bet,
bet
Ich
wette,
wette,
wette
I
bet,
bet,
bet
Ich
wette,
wette,
wette
I
bet,
bet,
bet
Ich
wette,
wette,
wette
I
bet,
bet,
bet,
oh,
yeah
Ich
wette,
wette,
wette,
oh,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuya Michael Ohashi, Steven Pitzl, Thalia Rodriguez, Lily Brandt Lyons, Shubha Vedula, Landen Rosenbloom, Arpit G
Альбом
I Bet
дата релиза
13-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.