Текст и перевод песни Shubha Mudgal - Banjar
Banjar
reth
hai,
zameen
banjar
hai
Банджар
рет
хай,
замин
банджар
хай
The
sand
is
banjar,
the
ground
is
banjar
Песок
- это
банджар,
земля
- это
банджар
Banjar
aasmaan,
yeh
ghar
banjar
hai
Банджар
асмаан,
йех
гар
банджар
хай
The
sky
is
banjar,
this
house
is
banjar
Небо
- банджар,
этот
дом
- банджар
Banjar
dil,
yeh
nain
banjar
Банджар
дил,
йех
наин
банджар
The
heart
is
banjar,
these
eyes
are
banjar
Сердце
- банджар,
эти
глаза
- банджар
Banjar
nain
ke
aansun
banjar
hai
Банджар
наин
ке
ансун
банджар
хай
The
tears
that
fall
from
these
eyes
are
banjar
Слезы,
которые
падают
из
этих
глаз,
- это
банджар
Iss
banjar
sheher
ke
dil
mai
dhoondhu
mai
geeli
mitthi
ka
manzar
Исс
банджар
шехер
ке
дил
май
дхундху
май
джили
митти
ка
манзар
In
the
heart
of
this
banjar
town,
where
will
i
find
the
sight
of
moist
earth
В
самом
сердце
этого
банджарского
городка,
где
я
найду
вид
влажной
земли
Banjar
lamha
hai,
waqt
banjar
hai
Банджар
ламха
хай,
вакт
банджар
хай
Each
moment
is
banjar,
time
is
banjar
Каждое
мгновение
- это
банджар,
время
- это
банджар
Banjar
waqt
see,
yeh
raat
banjar
hai
Банджар
вакт
видит,
да
раат
банджар
хай
Like
banjar
time,
this
night
is
banjar
Как
и
время
банджара,
эта
ночь
- банджар
Banjar
raat,
khwaab
banjar
Банджар
раат,
хвааб
банджар
The
night
is
banjar,
dreams
are
banjar
Ночь
- это
банджар,
сны
- это
банджар
Chand
taaron
ka
saath
banjar
hai
Чанд
таарон
ка
саат
банджар
хай
The
company
of
the
moon
and
the
stars
is
banjar
Компания
луны
и
звезд
- это
банджар
Iss
banjar
sheher
ke
dil
mai
dhoondhu
mai
geeli
mitthi
ka
manzar
Исс
банджар
шехер
ке
дил
май
дхундху
май
джили
митти
ка
манзар
Banjar
reth,
banjar
zameeno
ki
is
daur
mein
Банджар
рет,
банджар
заметено
ки
- это
даур
майн
In
this
age
of
banjar
sand
and
banjar
ground
В
этот
век
банджарского
песка
и
банджарской
земли
Banjar
mann,
banjar
dhadkano
ke
is
shor
mein
Банджар
манн,
банджар
дхадкано
ке
- это
шор
майн
In
the
turmoil
of
banjar
mind
and
banjar
heartbeats,
В
суматохе
банджарского
разума
и
банджарского
сердцебиения,
Banjar
ehsaas
mein,
banjar
saaaason
mein
Банджар
эхсаас
майн,
банджар
саааасон
майн
Of
banjar
in
feelings
and
in
every
breath
О
банджаре
в
чувствах
и
в
каждом
вздохе
Ek
safar
zaruri
banta
hai
jo
dilon
ke
dum
sai
chalta
hai
Эк
сафар
зарури
банта
хай
джо
дилон
ке
дам
сай
чалта
хай
A
journey
becomes
necessary
which
is
stimulated/moved
by
the
vitality
of
our
hearts
Путешествие
становится
необходимым,
которое
стимулируется/движимо
жизненной
силой
наших
сердец
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aditya Dhar, Raghav Sachar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.