Shudder Alva - fototessere - перевод текста песни на немецкий

fototessere - Shudder Alvaперевод на немецкий




fototessere
Passbilder
Vedo in giro facce pulite, felici, facce di merda
Ich sehe saubere, glückliche Gesichter, Scheißgesichter
Poi vedo sbirri che si indignano se fumo una canna d'erba
Dann sehe ich Bullen, die sich aufregen, wenn ich einen Joint rauche
Che strano
Wie seltsam
È questo che si sente
Das ist es, was man fühlt
Quando capisci che la vita non va come dovrebbe
Wenn man merkt, dass das Leben nicht so läuft, wie es sollte
Mh!
Mh!
Passo le notti con auricolare, spillo birra male
Ich verbringe die Nächte mit Kopfhörern, verschütte Bier, schlecht
Meglio di quelle passate sulle scale a fumare
Besser als die, die ich auf der Treppe mit Rauchen verbracht habe
(No)
(Nein)
Non è vero
Das stimmt nicht
Ho perso me stesso, lo ritrovo con un giorno in meno
Ich habe mich selbst verloren, ich finde mich mit einem Tag weniger wieder
(Che odio!)
(Wie ich es hasse!)
Ultimamente logora l'invidia
In letzter Zeit zermürbt der Neid
Vita grigia
Graues Leben
Altalenando tra astio e la cupidigia
Schwankend zwischen Hass und Begierde
So bene di chi fidarmi
Ich weiß genau, wem ich vertrauen kann
So bene chi guardo male
Ich weiß genau, wen ich schief anschaue
È una vita che ho gli occhi stanchi
Ich habe schon mein Leben lang müde Augen
Ma almeno si vede il mare
Aber wenigstens sieht man das Meer
Woh-oh
Woh-oh
Sguardi che tagliano più di una scheggia di vetro -oh
Blicke, die mehr schneiden als eine Glasscherbe -oh
E in giro tira una brutta aria come si sta giù in metro- woooh
Und es herrscht eine üble Luft, wie unten in der U-Bahn- woooh
Io non so
Ich weiß nicht mehr
Più quello che volevo essere
Was ich sein wollte
Abbiamo
Wir haben
Facce stanche sulle fototessere
Müde Gesichter auf den Passbildern
Sai come vorrei
Du weißt, wie sehr ich möchte
Stare nelle braccia di
In deinen Armen liegen
Togliermi ste facce di
Diese Scheißgesichter loswerden
Merda, mi buttano il mood a terra tipo il lunedì
Sie ziehen meine Stimmung runter, wie ein Montag
Stretta tra le mani la mia penna mentre
Meinen Stift fest in den Händen, während
Dice che mi ama, mente
Sie sagt, dass sie mich liebt, sie lügt
Solo io la conosco davvero
Nur ich kenne sie wirklich
Ho tanti sogni nel cassetto, che aspetti ad alzarti?
Ich habe so viele Träume in der Schublade, worauf wartest du noch, um aufzustehen?
Cosa mi incolpi se neanche tu vuoi realizzarli?
Was wirfst du mir vor, wenn nicht einmal du sie verwirklichen willst?
È
Es ist
Che non ho più le forze per
Dass ich nicht mehr die Kraft habe zu
Lottare
Kämpfen
E non neanche voglia di
Und auch keine Lust, dir
Ascoltare te
Zuzuhören
Monotonia
Monotonie
Caratterizzerà la vita mia eh
Wird mein Leben prägen, eh
Non andare via
Geh nicht weg
Se
Wenn
Restando vuoi dirmi un'altra tua bugia
Du mir im Bleiben noch eine deiner Lügen erzählen willst
Solo se
Nur wenn
È dolce come te
Sie so süß ist wie du
Woh-oh
Woh-oh
Sguardi che tagliano più di una scheggia di vetro -oh
Blicke, die mehr schneiden als eine Glasscherbe -oh
E in giro tira una brutta aria come si sta giù in metro- woooh
Und es herrscht eine üble Luft, wie unten in der U-Bahn - woooh
Io non so (non so)
Ich weiß nicht (weiß nicht)
Più quello che volevo essere
Was ich sein wollte
Abbiamo
Wir haben
Facce stanche sulle fototessere
Müde Gesichter auf den Passbildern
Woh-oh
Woh-oh
Sguardi che tagliano più di una scheggia di vetro -oh
Blicke, die mehr schneiden als eine Glasscherbe -oh
E in giro tira una brutta aria come si sta giù in metro- woooh
Und es herrscht eine üble Luft, wie unten in der U-Bahn - woooh
Io non so (non so)
Ich weiß nicht (weiß nicht)
Più quello che volevo essere
Was ich sein wollte
Abbiamo
Wir haben
Facce stanche sulle fototessere
Müde Gesichter auf den Passbildern





Авторы: Emanuele Riviello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.