Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vedo
in
giro
facce
pulite,
felici,
facce
di
merda
Ich
sehe
saubere,
glückliche
Gesichter,
Scheißgesichter
Poi
vedo
sbirri
che
si
indignano
se
fumo
una
canna
d'erba
Dann
sehe
ich
Bullen,
die
sich
aufregen,
wenn
ich
einen
Joint
rauche
È
questo
che
si
sente
Das
ist
es,
was
man
fühlt
Quando
capisci
che
la
vita
non
va
come
dovrebbe
Wenn
man
merkt,
dass
das
Leben
nicht
so
läuft,
wie
es
sollte
Passo
le
notti
con
auricolare,
spillo
birra
male
Ich
verbringe
die
Nächte
mit
Kopfhörern,
verschütte
Bier,
schlecht
Meglio
di
quelle
passate
sulle
scale
a
fumare
Besser
als
die,
die
ich
auf
der
Treppe
mit
Rauchen
verbracht
habe
Non
è
vero
Das
stimmt
nicht
Ho
perso
me
stesso,
lo
ritrovo
con
un
giorno
in
meno
Ich
habe
mich
selbst
verloren,
ich
finde
mich
mit
einem
Tag
weniger
wieder
(Che
odio!)
(Wie
ich
es
hasse!)
Ultimamente
logora
l'invidia
In
letzter
Zeit
zermürbt
der
Neid
Altalenando
tra
astio
e
la
cupidigia
Schwankend
zwischen
Hass
und
Begierde
So
bene
di
chi
fidarmi
Ich
weiß
genau,
wem
ich
vertrauen
kann
So
bene
chi
guardo
male
Ich
weiß
genau,
wen
ich
schief
anschaue
È
una
vita
che
ho
gli
occhi
stanchi
Ich
habe
schon
mein
Leben
lang
müde
Augen
Ma
almeno
si
vede
il
mare
Aber
wenigstens
sieht
man
das
Meer
Sguardi
che
tagliano
più
di
una
scheggia
di
vetro
-oh
Blicke,
die
mehr
schneiden
als
eine
Glasscherbe
-oh
E
in
giro
tira
una
brutta
aria
come
si
sta
giù
in
metro-
woooh
Und
es
herrscht
eine
üble
Luft,
wie
unten
in
der
U-Bahn-
woooh
Io
non
so
Ich
weiß
nicht
mehr
Più
quello
che
volevo
essere
Was
ich
sein
wollte
Facce
stanche
sulle
fototessere
Müde
Gesichter
auf
den
Passbildern
Sai
come
vorrei
Du
weißt,
wie
sehr
ich
möchte
Stare
nelle
braccia
di
In
deinen
Armen
liegen
Togliermi
ste
facce
di
Diese
Scheißgesichter
loswerden
Merda,
mi
buttano
il
mood
a
terra
tipo
il
lunedì
Sie
ziehen
meine
Stimmung
runter,
wie
ein
Montag
Stretta
tra
le
mani
la
mia
penna
mentre
Meinen
Stift
fest
in
den
Händen,
während
Dice
che
mi
ama,
mente
Sie
sagt,
dass
sie
mich
liebt,
sie
lügt
Solo
io
la
conosco
davvero
Nur
ich
kenne
sie
wirklich
Ho
tanti
sogni
nel
cassetto,
che
aspetti
ad
alzarti?
Ich
habe
so
viele
Träume
in
der
Schublade,
worauf
wartest
du
noch,
um
aufzustehen?
Cosa
mi
incolpi
se
neanche
tu
vuoi
realizzarli?
Was
wirfst
du
mir
vor,
wenn
nicht
einmal
du
sie
verwirklichen
willst?
Che
non
ho
più
le
forze
per
Dass
ich
nicht
mehr
die
Kraft
habe
zu
E
non
neanche
voglia
di
Und
auch
keine
Lust,
dir
Caratterizzerà
la
vita
mia
eh
Wird
mein
Leben
prägen,
eh
Non
andare
via
Geh
nicht
weg
Restando
vuoi
dirmi
un'altra
tua
bugia
Du
mir
im
Bleiben
noch
eine
deiner
Lügen
erzählen
willst
È
dolce
come
te
Sie
so
süß
ist
wie
du
Sguardi
che
tagliano
più
di
una
scheggia
di
vetro
-oh
Blicke,
die
mehr
schneiden
als
eine
Glasscherbe
-oh
E
in
giro
tira
una
brutta
aria
come
si
sta
giù
in
metro-
woooh
Und
es
herrscht
eine
üble
Luft,
wie
unten
in
der
U-Bahn
- woooh
Io
non
so
(non
so)
Ich
weiß
nicht
(weiß
nicht)
Più
quello
che
volevo
essere
Was
ich
sein
wollte
Facce
stanche
sulle
fototessere
Müde
Gesichter
auf
den
Passbildern
Sguardi
che
tagliano
più
di
una
scheggia
di
vetro
-oh
Blicke,
die
mehr
schneiden
als
eine
Glasscherbe
-oh
E
in
giro
tira
una
brutta
aria
come
si
sta
giù
in
metro-
woooh
Und
es
herrscht
eine
üble
Luft,
wie
unten
in
der
U-Bahn
- woooh
Io
non
so
(non
so)
Ich
weiß
nicht
(weiß
nicht)
Più
quello
che
volevo
essere
Was
ich
sein
wollte
Facce
stanche
sulle
fototessere
Müde
Gesichter
auf
den
Passbildern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuele Riviello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.