Текст и перевод песни Shudder to Think feat. Liz Phair - Erecting a Movie Star
Erecting a Movie Star
Создавая кинозвезду
Take
off
your
right
hand
Сними
правую
руку,
'Cause
you
don't
use
it
a
lot
Ты
ведь
ей
почти
не
пользуешься.
In
dreams
you're
so
scared
but
so
what?
Во
сне
ты
так
напугана,
но
и
что?
At
the
wrecking
ball
У
шара
для
сноса.
Your
eyes
were
open
Твои
глаза
были
открыты,
You
had
them
flown
in
at
birth
Их
вставили
при
рождении.
Erecting
a
movie
star
Создаёт
кинозвезду.
I
saw
you
there
Я
видел
тебя
там,
You
had
your
lover
so
fair
in
your
heart
Твой
возлюбленный,
такой
прекрасный,
был
в
твоём
сердце.
Arrived
in
really
bloody
make-up
and
scarf
Прибыла
с
кровавым
макияжем
и
в
шарфе.
I
caught
your
breath
Я
поймал
твоё
дыхание.
You
are
the
flower
sewn
into
the
bar
Ты
— цветок,
пришитый
к
стойке
бара,
But
what
we're
trying
hard
to
make
is
a
stem
Но
мы
так
стараемся
сделать
стебель.
It's
self
sale
art
Это
самопродающееся
искусство.
Take
off
your
right
hand
Сними
правую
руку,
'Cause
you
don't
use
it
a
lot
Ты
ведь
ей
почти
не
пользуешься.
Your
dreams
are
so
scant
but
so
what?
Твои
сны
так
скудны,
но
и
что?
You're
a
pecking
doll
Ты
— заводная
кукла,
Who
red
lips
the
Coolliard's
Joshua
Которая
целует
Куллиарда
Джошуа,
Who
just
missed
the
Murder
Car
dopey
dance
Которая
только
что
пропустила
наркотический
танец
«Murder
Car»,
From
baby
to
baby
to
hotel
bar
playbacks
От
малыша
к
малышу,
к
воспроизведениям
в
баре
отеля.
Saw
you
there
Видел
тебя
там.
You
had
your
lover,
a
feather
in
arm
Твой
любовник,
перо
в
руке,
Berated
kisses
in
the
wake
of
the
smarm
Бранил
поцелуи
после
приступа
слащавости.
Just
bobbing
there
Просто
покачиваясь
там,
Your
partner
spilled
up
the
stairs
to
the
bar
Твой
партнёр,
спотыкаясь,
поднялся
по
лестнице
к
бару,
Which
is
a
really
small
estate
on
a
farm
Который
является
очень
маленьким
поместьем
на
ферме.
Well,
don't
you
care?
Ну,
тебе
всё
равно?
I
saw
you
there
Я
видел
тебя
там,
With
your
blue-blond
hair
С
твоими
белокурыми
волосами,
Your
lipstick
stare
С
твоим
пристальным
взглядом,
накрашенным
помадой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Larson, Craig Wedren, Stuart Hill, Adam Wade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.