Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonesome Dove
Lonesome Dove
She
was
a
girl
on
a
wagon
train
Sie
war
ein
Mädchen
auf
einem
Planwagenzug
Headed
west
across
the
plains
Der
nach
Westen
über
die
Ebenen
zog
The
train
got
lost
in
a
summer
storm
Der
Zug
verirrte
sich
in
einem
Sommersturm
They
couldn't
move
west
and
they
couldn't
go
home
Sie
konnten
nicht
nach
Westen
weiter
und
nicht
nach
Hause
zurück
Then
she
saw
him
ridin'
through
the
rain
Dann
sah
sie
ihn
durch
den
Regen
reiten
He
took
charge
of
the
wagons
and
he
saved
the
train
Er
übernahm
die
Führung
der
Wagen
und
rettete
den
Zug
And
she
looked
down
and
her
heart
was
gone
Und
sie
blickte
hinab
und
ihr
Herz
war
verloren
The
train
went
west
but
she
stayed
on
Der
Zug
zog
nach
Westen,
aber
sie
blieb
zurück
In
Lonesome
Dove
In
Lonesome
Dove
A
farmer's
daughter
with
a
gentle
hand
Eine
Bauerntochter
mit
sanfter
Hand
A
blooming
rose
in
a
bed
of
sand
Eine
blühende
Rose
in
einem
Bett
aus
Sand
She
loved
the
man
who
wore
a
star
Sie
liebte
den
Mann,
der
einen
Stern
trug
A
Texas
Ranger
known
near
and
far
Ein
Texas
Ranger,
bekannt
nah
und
fern
So
they
got
married
and
they
had
a
child
Also
heirateten
sie
und
bekamen
ein
Kind
But
times
were
tough
and
the
West
was
wild
Aber
die
Zeiten
waren
hart
und
der
Westen
war
wild
So
it
was
no
surprise
the
day
she
learned
So
war
es
keine
Überraschung,
als
sie
erfuhr
That
her
Texas
man
would
not
return
Dass
ihr
Texas-Mann
nicht
zurückkehren
würde
To
Lonesome
Dove
Nach
Lonesome
Dove
Back
to
back
with
the
Rio
Grande
Mit
dem
Rücken
zum
Rio
Grande
A
Christian
woman
in
the
devil's
land
Eine
Christin
im
Land
des
Teufels
She
learned
the
language
and
she
learned
to
fight
Sie
lernte
die
Sprache
und
sie
lernte
zu
kämpfen
But
she
never
learned
how
to
beat
the
lonely
nights
Aber
sie
lernte
nie,
die
einsamen
Nächte
zu
besiegen
In
Lonesome
Dove,
Lonesome
Dove
In
Lonesome
Dove,
Lonesome
Dove
She
watched
her
boy
grow
into
a
man
Sie
sah
ihren
Jungen
zu
einem
Mann
heranwachsen
He
had
an
angel's
heart
and
the
devil's
hand
Er
hatte
das
Herz
eines
Engels
und
die
Hand
des
Teufels
He
wore
his
star
for
all
to
see
Er
trug
seinen
Stern
für
alle
sichtbar
He
was
a
Texas
lawman
legacy
Er
war
das
Erbe
eines
texanischen
Gesetzeshüters
Then
one
day
word
blew
into
town
Dann
eines
Tages
kam
die
Nachricht
in
die
Stadt
It
seemed
the
men
that
shot
his
father
down
Es
schien,
die
Männer,
die
seinen
Vater
erschossen
hatten
Had
robbed
a
bank
in
Jerico
Hatten
eine
Bank
in
Jerico
ausgeraubt
The
only
thing
'tween
them
and
Mexico
Das
Einzige
zwischen
ihnen
und
Mexiko
Was
Lonesome
Dove
War
Lonesome
Dove
The
shadows
stretched
across
the
land
Die
Schatten
erstreckten
sich
über
das
Land
As
the
shots
rang
out
down
the
Rio
Grande
Als
die
Schüsse
unten
am
Rio
Grande
erklangen
And
when
the
smoke
had
finally
cleared
the
street
Und
als
der
Rauch
sich
endlich
von
der
Straße
verzogen
hatte
The
men
lay
at
the
ranger's
feet
Lagen
die
Männer
zu
Füßen
des
Rangers
But
legend
tells
to
this
very
day
Aber
die
Legende
erzählt
bis
zum
heutigen
Tag
That
shots
were
comin'
from
an
alleyway
Dass
Schüsse
aus
einer
Gasse
kamen
Though
no
one
knows
who
held
the
gun
Obwohl
niemand
weiß,
wer
die
Waffe
hielt
There
ain't
no
doubt
if
you
ask
someone
Gibt
es
keinen
Zweifel,
wenn
du
jemanden
fragst
In
Lonesome
Dove
In
Lonesome
Dove
Back
to
back
with
the
Rio
Grande
Mit
dem
Rücken
zum
Rio
Grande
A
Christian
woman
in
the
devil's
land
Eine
Christin
im
Land
des
Teufels
She
learned
the
language
and
she
learned
to
fight
Sie
lernte
die
Sprache
und
sie
lernte
zu
kämpfen
But
she
never
learned
how
to
beat
the
lonely
nights
Aber
sie
lernte
nie,
die
einsamen
Nächte
zu
besiegen
In
Lonesome
Dove,
Lonesome
Dove
In
Lonesome
Dove,
Lonesome
Dove
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Wedren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.