Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
long
should
I
wait
Wie
lange
soll
ich
warten,
For
this
to
be
over
bis
das
vorbei
ist?
Each
step
that
I
stumble
Bei
jedem
Schritt,
den
ich
stolpere,
I
grow
colder
werde
ich
kälter.
How
long
must
I
wait
Wie
lange
muss
ich
warten,
For
this
to
be
over
bis
das
vorbei
ist?
Each
step
that
I
stumble
Bei
jedem
Schritt,
den
ich
stolpere,
I
grow
colder
werde
ich
kälter.
Step
out
of
my
bed
Ich
stehe
aus
meinem
Bett
auf,
It
ain't
La
La
Land
es
ist
kein
La
La
Land,
More
like
lava
land
eher
ein
Lava
Land.
My
feet
stuck
in
hot
ashes
Meine
Füße
stecken
in
heißer
Asche.
Blazers
looking
clean
Blazer
sehen
sauber
aus,
But
my
soul
got
rashes
aber
meine
Seele
hat
Ausschlag.
Itching
for
this
to
change
Sehnt
sich
danach,
dass
sich
das
ändert.
Surely
there's
more
to
gain
Sicherlich
gibt
es
mehr
zu
gewinnen,
From
staying
sane
wenn
man
vernünftig
bleibt.
Oh
I'm
so
well
behaved
Oh,
ich
bin
so
brav,
But
still
terrified
of
not
being
in
control
aber
immer
noch
verängstigt,
die
Kontrolle
zu
verlieren,
As
if
I
could
play
God,
like
als
ob
ich
Gott
spielen
könnte,
so
wie...
I
know
we
can't
have
Ich
weiß,
wir
können
nicht
All
the
answers
but
alle
Antworten
haben,
aber
Don't
blame
me
for
asking
gib
mir
nicht
die
Schuld,
dass
ich
frage.
How
long
should
I
wait
Wie
lange
soll
ich
warten,
For
this
to
be
over
bis
das
vorbei
ist?
Each
step
that
I
stumble
Bei
jedem
Schritt,
den
ich
stolpere,
I
grow
colder
werde
ich
kälter.
How
long
must
I
wait
Wie
lange
muss
ich
warten,
For
this
to
be
over
bis
das
vorbei
ist?
Each
step
that
I
stumble
Bei
jedem
Schritt,
den
ich
stolpere,
I
grow
colder
werde
ich
kälter.
Nia
Win
is
sick
with
it
the
thing
is
just
so
fitted
and
so
Nia
Wyn
ist
so
verdammt
gut
darin,
es
passt
einfach
so
perfekt
und
so
Just
stick
with
it,
gets
slick,
must
admit
it
Bleib
einfach
dran,
es
wird
geschmeidig,
ich
muss
es
zugeben.
Whenever
it
get
silly,
just
call
on
the
Pete
Philly
Wann
immer
es
albern
wird,
ruf
einfach
Pete
Philly
an.
The
ups
& downs
all
of
the
hoops
and
loops
really
I'm
Die
Höhen
und
Tiefen,
all
die
Reifen
und
Schleifen,
wirklich,
ich
Digging
in,
get
it
in
I
am
with
it
I'm
grabe
mich
ein,
bringe
es
rein,
ich
bin
dabei,
ich
Living
in
something
real
I
aint
giving
in
Yeah
lebe
in
etwas
Echtem,
ich
gebe
nicht
auf,
Ja.
I
can
leave
the
how,
when
I'm
just
in
the
now
Ich
kann
das
Wie
verlassen,
wenn
ich
einfach
im
Jetzt
bin,
I
just
keep
thinking
wow
ich
denke
einfach
immer
wieder
"Wow".
No
more
need
to
think
of
miles,
places
that
I
need
to
be
Ich
brauche
nicht
mehr
an
Meilen
zu
denken,
an
Orte,
an
denen
ich
sein
muss.
Used
to
carry
all
the
piles,
used
the
feed
insanity
Früher
habe
ich
all
die
Lasten
getragen,
habe
den
Wahnsinn
genährt.
The
frequency
oh
so
real
Die
Frequenz,
oh,
so
real,
All
I
need
is
to
feel
alles,
was
ich
brauche,
ist
zu
fühlen.
Making
my
spirit
heal
Meine
Seele
heilen
zu
lassen.
So
here's
the
deal
Also,
hier
ist
der
Deal:
I
know
there's
Ich
weiß,
es
gibt
Much
underway,
So
viel
zu
tun,
also
I'm
here
to
play
Won't
bin
ich
hier,
um
zu
spielen.
Werde
Give
in
to
any
dismay
keiner
Bestürzung
nachgeben,
Since
I
convey
so
da
ich
so
viel
vermittle,
I
won't
betray
werde
ich
nicht
betrügen.
We
in
here
and
we
here
to
stay
Wir
sind
hier
drin
und
wir
bleiben
hier.
I
know
we
can't
have
Ich
weiß,
wir
können
nicht
All
the
answers
but
alle
Antworten
haben,
aber
Don't
blame
me
for
asking
gib
mir
nicht
die
Schuld,
dass
ich
frage.
How
long
should
I
wait
Wie
lange
soll
ich
warten,
For
this
to
be
over
bis
das
vorbei
ist?
Each
step
that
I
stumble
Bei
jedem
Schritt,
den
ich
stolpere,
I
grow
colder
werde
ich
kälter.
How
long
must
I
wait
Wie
lange
muss
ich
warten,
For
this
to
be
over
bis
das
vorbei
ist?
Each
step
that
I
stumble
Bei
jedem
Schritt,
den
ich
stolpere,
I
grow
colder
werde
ich
kälter.
How
long
should
I
wait
Wie
lange
soll
ich
warten,
For
this
to
be
over
bis
das
vorbei
ist?
Each
step
that
I
stumble
Bei
jedem
Schritt,
den
ich
stolpere,
I
grow
colder
werde
ich
kälter.
How
long
must
I
wait
Wie
lange
muss
ich
warten,
For
this
to
be
over
bis
das
vorbei
ist?
Each
step
that
I
stumble
Bei
jedem
Schritt,
den
ich
stolpere,
I
grow
colder
werde
ich
kälter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pieter Monzon, Christoph Bauss, Nia Wyn Roberts, Christian Keymer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.