Shulem - L'funov - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Shulem - L'funov




L'funov
L'funov
או-אה, או-או-אה-אה
Oh-ah, oh-oh-ah-ah
או-אה, או-או-אה-אה
Oh-ah, oh-oh-ah-ah
או-אה, או-או-אה-אה
Oh-ah, oh-oh-ah-ah
או-או-או-או
Oh-oh-oh-oh
או-אה, או-או-אה-אה
Oh-ah, oh-oh-ah-ah
או-אה, או-או-אה-אה
Oh-ah, oh-oh-ah-ah
או-אה, או-או-אה-אה
Oh-ah, oh-oh-ah-ah
או-או-או-או
Oh-oh-oh-oh
או
Oh
לפניו נעבוד ביראה ופחד
Vor Ihm wollen wir in Ehrfurcht und Demut dienen
ונודה לשמו בכל יום תמיד
und Seinem Namen jeden Tag danken
לפניו נעבוד ביראה ופחד
Vor Ihm wollen wir in Ehrfurcht und Demut dienen
ונודה לשמו בכל יום תמיד
und Seinem Namen jeden Tag danken
לפניו נעבוד ביראה ופחד
Vor Ihm wollen wir in Ehrfurcht und Demut dienen
ונודה לשמו בכל יום תמיד
und Seinem Namen jeden Tag danken
לפניו נעבוד ביראה ופחד
Vor Ihm wollen wir in Ehrfurcht und Demut dienen
ונודה לשמו בכל יום תמיד (בכל יום תמיד)
und Seinem Namen jeden Tag danken (jeden Tag)
מעין הברכות, קל ההודאות, ההודאות
Quelle der Segnungen, Gott der Danksagungen, der Danksagungen
אדון השלום, אדון השלום
Herr des Friedens, Herr des Friedens
מעין הברכות, קל ההודאות, ההודאות
Quelle der Segnungen, Gott der Danksagungen, der Danksagungen
אדון השלום, אדון השלום (אדון השלום)
Herr des Friedens, Herr des Friedens (Herr des Friedens)
מעין הברכות, קל ההודאות, ההודאות
Quelle der Segnungen, Gott der Danksagungen, der Danksagungen
אדון השלום, אדון השלום
Herr des Friedens, Herr des Friedens
מעין הברכות, קל ההודאות, ההודאות
Quelle der Segnungen, Gott der Danksagungen, der Danksagungen
אדון השלום, אדון השלום
Herr des Friedens, Herr des Friedens
או-אה, או-או-אה-אה
Oh-ah, oh-oh-ah-ah
או-אה, או-או-אה-אה
Oh-ah, oh-oh-ah-ah
או-אה, או-או-אה-אה
Oh-ah, oh-oh-ah-ah
או-או-או-או
Oh-oh-oh-oh
או-אה, או-או-אה-אה
Oh-ah, oh-oh-ah-ah
או-אה, או-או-אה-אה
Oh-ah, oh-oh-ah-ah
או-אה, או-או-אה-אה
Oh-ah, oh-oh-ah-ah
או-או-או-או, או
Oh-oh-oh-oh, oh
לפניו נעבוד ביראה ופחד
Vor Ihm wollen wir in Ehrfurcht und Demut dienen
ונודה לשמו בכל יום תמיד (בכל יום תמיד)
und Seinem Namen jeden Tag danken (jeden Tag)
לפניו נעבוד ביראה ופחד
Vor Ihm wollen wir in Ehrfurcht und Demut dienen
ונודה לשמו בכל יום תמיד
und Seinem Namen jeden Tag danken
מעין הברכות, קל ההודאות, ההודאות
Quelle der Segnungen, Gott der Danksagungen, der Danksagungen
אדון השלום, אדון השלום
Herr des Friedens, Herr des Friedens
מעין הברכות, קל ההודאות, ההודאות
Quelle der Segnungen, Gott der Danksagungen, der Danksagungen
אדון השלום, אדון השלום
Herr des Friedens, Herr des Friedens
מעין הברכות, קל ההודאות, ההודאות
Quelle der Segnungen, Gott der Danksagungen, der Danksagungen
אדון השלום, אדון השלום
Herr des Friedens, Herr des Friedens
מעין הברכות, קל ההודאות, ההודאות
Quelle der Segnungen, Gott der Danksagungen, der Danksagungen
אדון השלום, אדון השלום
Herr des Friedens, Herr des Friedens
או-או-אה
Oh-oh-ah
(שלום)
(Frieden)
אה
Ah
לפניו נעבוד (נעבוד) ביראה (יראה) ופחד (פחד)
Vor Ihm dienen (dienen) wir in Ehrfurcht (Ehrfurcht) und Demut (Demut)
ונודה לשמו (לשמו) בכל יום (כל יום) תמיד (תמיד)
und danken Seinem Namen (Seinem Namen) jeden Tag (jeden Tag) immerdar (immerdar)
לפניו נעבוד ביראה ופחד
Vor Ihm wollen wir in Ehrfurcht und Demut dienen
ונודה לשמו בכל יום תמיד (כל יום תמיד, כל יום תמיד, כל יום תמיד)
und Seinem Namen jeden Tag danken (jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag)
Hey!
Hey!
מעין הברכות, קל ההודאות, ההודאות
Quelle der Segnungen, Gott der Danksagungen, der Danksagungen
אדון השלום, אדון השלום
Herr des Friedens, Herr des Friedens
מעין הברכות, קל ההודאות, ההודאות
Quelle der Segnungen, Gott der Danksagungen, der Danksagungen
אדון השלום, אדון השלום
Herr des Friedens, Herr des Friedens
(מעין) מעין הברכות (הברכות), קל ההודאות (קל), ההודאות (ההודאות)
(Quelle) Quelle der Segnungen (der Segnungen), Gott der Danksagungen (Gott), der Danksagungen (der Danksagungen)
(אדון) אדון השלום (השלום), אדון (אדון) השלום (השלום)
(Herr) Herr des Friedens (des Friedens), Herr (Herr) des Friedens (des Friedens)
מעין הברכות, קל ההודאות, ההודאות
Quelle der Segnungen, Gott der Danksagungen, der Danksagungen
אדון השלום, אדון השלום
Herr des Friedens, Herr des Friedens
(לפניו נעבוד)
(Vor ihm dienen wir)
אדון השלום
Herr des Friedens





Авторы: Shulem Lemmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.