Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בראשית
היו
שמים
Am
Anfang
war
der
Himmel
בראשית
היה
הים
כחול
Am
Anfang
war
das
Meer
blau
בראשית
היו
לי
יום
ולילה,
לילה
Am
Anfang
hatte
ich
Tag
und
Nacht,
Nacht
שעות
הרבה
כמו
חול
Stunden
zahlreich
wie
Sand
בראשית
היתה
הארץ
Am
Anfang
war
die
Erde
דשא
עשב
רך
כשיילה,
שיילה
Gras,
Kraut,
weich
wie
Seide,
Seide
גן
בעדן,
גן
בלי
שער
Ein
Garten
in
Eden,
ein
Garten
ohne
Tor
משמים
גשם
טוב
ניתך
Vom
Himmel
fiel
guter
Regen
herab
אלוקים
היה
רחום
עם
שחר
Gott
war
barmherzig
im
Morgengrauen
ולמשמרת
נתן
הוא
לי
אותך
Und
zur
Obhut
gab
er
mir
dich
לי
אותך,
לי
אותך,
לי
אותך
Mir
dich,
mir
dich,
mir
dich
בראשית
היה
לי
שמש
Am
Anfang
hatte
ich
Sonne
בראשית
זימרו
לי
ציפורים
Am
Anfang
sangen
mir
Vögel
בראשית
הבשיל
הפרי
עד
ערב,
ערב
Am
Anfang
reifte
die
Frucht
bis
zum
Abend,
Abend
תותים
וגרגרים
Erdbeeren
und
Beeren
היה
לי
לילה,
היה
לי
לילה
Ich
hatte
Nacht,
ich
hatte
Nacht
הרוחות
זימרו
שיר
ערש,
ערש
Die
Winde
sangen
ein
Wiegenlied,
Wiegenlied
גן
בעדן,
גן
בלי
שער
Ein
Garten
in
Eden,
ein
Garten
ohne
Tor
משמים
גשם
טוב
ניתך
Vom
Himmel
fiel
guter
Regen
herab
אלוקים
היה
רחום
עם
שחר
Gott
war
barmherzig
im
Morgengrauen
ולמשמרת
נתן
הוא
לי
אותך
Und
zur
Obhut
gab
er
mir
dich
גן
בעדן,
גן
בלי
שער
Ein
Garten
in
Eden,
ein
Garten
ohne
Tor
משמים
גשם
טוב
ניתך
Vom
Himmel
fiel
guter
Regen
herab
(לי
ולך)
לי
ולך
(Für
mich
und
dich)
für
mich
und
dich
לי
ולך,
לי
ולך
Für
mich
und
dich,
für
mich
und
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: תלמודי אסף, מנור אהוד ז"ל, נוי נימוי צביקה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.