Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בראשית
היו
שמים
In
the
beginning
were
heavens
בראשית
היה
הים
כחול
In
the
beginning
the
sea
was
blue
בראשית
היו
לי
יום
ולילה,
לילה
In
the
beginning,
I
had
day
and
night,
night
שעות
הרבה
כמו
חול
Many
hours
like
sand
בראשית
היתה
הארץ
In
the
beginning
was
the
earth
דשא
עשב
רך
כשיילה,
שיילה
Grass,
soft
grass
like
Sheila,
Sheila
בראשית...
In
the
beginning...
גן
בעדן,
גן
בלי
שער
A
garden
in
Eden,
a
garden
without
a
gate
משמים
גשם
טוב
ניתך
Good
rain
poured
from
heaven
אלוקים
היה
רחום
עם
שחר
God
was
merciful
at
dawn
ולמשמרת
נתן
הוא
לי
אותך
And
for
safekeeping,
he
gave
me
you
לי
אותך,
לי
אותך,
לי
אותך
To
me
you,
to
me
you,
to
me
you
בראשית
היה
לי
שמש
In
the
beginning,
I
had
sun
בראשית
זימרו
לי
ציפורים
In
the
beginning,
birds
sang
for
me
בראשית
הבשיל
הפרי
עד
ערב,
ערב
In
the
beginning,
the
fruit
ripened
until
evening,
evening
תותים
וגרגרים
Strawberries
and
berries
היה
לי
לילה,
היה
לי
לילה
I
had
the
night,
I
had
the
night
הרוחות
זימרו
שיר
ערש,
ערש
The
winds
sang
a
lullaby,
lullaby
גן
בעדן,
גן
בלי
שער
A
garden
in
Eden,
a
garden
without
a
gate
משמים
גשם
טוב
ניתך
Good
rain
poured
from
heaven
אלוקים
היה
רחום
עם
שחר
God
was
merciful
at
dawn
ולמשמרת
נתן
הוא
לי
אותך
And
for
safekeeping,
he
gave
me
you
גן
בעדן,
גן
בלי
שער
A
garden
in
Eden,
a
garden
without
a
gate
משמים
גשם
טוב
ניתך
Good
rain
poured
from
heaven
(לי
ולך)
לי
ולך
(To
you
and
me)
To
you
and
me
לי
ולך,
לי
ולך
To
you
and
me,
to
you
and
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: תלמודי אסף, מנור אהוד ז"ל, נוי נימוי צביקה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.