Shuli Rand - המשורר - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shuli Rand - המשורר




המשורר
The Poet
אדוני המשורר מלוא כל העיר כבודך
My lady poet, your honor fills the city
אתה זוכר איך נפגשנו בלב הבריכה
Do you remember how we met in the middle of the pool?
שחיתי לאט, שחית מהר
I swam slowly, you swam fast,
חזה מתוח כיאה למשורר
Chest out like a poet's.
עצרנו לפוש, גלגלנו דיבור
We stopped for a break and chatted
על טמא וטהור, על מותר ועל אסור
About the pure and the impure, the permitted and the forbidden.
תענוג לדבר איתך רב מג של מילים
It was a pleasure to talk to you, master of words,
מה כבר אמרתי ששברת ת'כלים
What did I say that made you break the glasses?
זאת הייתה דעתי לא הייתה לי ברירה
That was my opinion, I had no choice.
בינינו לפתע תהום נפערה
Suddenly there was a chasm between us.
אני הצבעתי לשמיים
I pointed to the sky,
אתה צללת במים
You dived into the water
ואמרת לא, אני אמרתי כן
And you said no, I said yes,
ואם אמרתי יש, אתה צחקת אין
And if I said yes, you laughed and said no.
אתה בטח זוכר אותו בוקר אומלל
You probably remember that fateful morning
שנינו צנחנו על אותו הספסל
When we both collapsed on the same bench.
טחנתי סיגריות, קילפת אגס
I ground cigarettes, you peeled a pear,
כל אחד מאיתנו בעלבונו מכונס
Each of us withdrawn in hurt.
איך שוב נקלענו לאותה השיחה
How did we get back into that conversation?
על מותר האדם ואם יש השגחה
About the dignity of man and whether there is providence.
אתה רב מג של מילים, לא היינו כוחות
You're a master of words, we were no match,
הפעם זה כמעט נגמר במכות
This time it almost ended in blows.
זאת הייתה דעתי לא הייתה לי ברירה
That was my opinion, I had no choice.
בעיניך ראיתי פתאום אש זרה
In your eyes I suddenly saw a strange fire.
אתה גיכחת לשמיים
You sneered at the sky,
אני לא הרמתי ידיים
I didn't give up.
כשאמרת לא, צעקתי כן
When you said no, I shouted yes,
בטח שיש, אתה צעקת אין
Of course there is, you shouted no.
הלילה ההוא בבית החולים
That night in the hospital
אתה היית מלופף צינורות מבהילים
You were wrapped in scary tubes,
על קצה הכיסא ישבתי בלאט
I sat on the edge of the chair, quietly,
נשמת כבד, דיברנו מעט
Breathing heavily, we spoke little.
בינינו אימה, בחדר צללים
Fear between us, shadows in the room
היו לי תחושות לא היו לי מילים
I had feelings but no words
עיניך תלויות בי גדולות ורכות
Your eyes hanging on me, large and soft
שנינו ביחד התחלנו לבכות
Together we began to cry
שנינו ראינו אותה התמונה
We both saw the same picture
מעל לראשך מוטלת שכינה
Above your head hung the divine presence,
ופחד נורא ואיום
And terrible and awesome fear.
כשאתה נרעדת פתאום
When you suddenly trembled
והתחננתי לא, אתה ידעת כן
And I begged no, you knew yes.
סע לשלום, אתה ענית אמן
Go in peace, you replied amen.
שחר פרץ לבית החולים
Dawn broke in the hospital,
לעצב כזה לא היו לי כלים
I had no tools for such sorrow.
ידידי המשורר זכרונך לברכה
My friend the poet, may your memory be blessed,
נוח בשלום תהא שלמה מיטתך
Rest in peace, may your bed be whole.





Авторы: רנד שולי, יצחק עמית, דניאל שמואל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.