Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IZVYNZEMEN
AUSSERIRDISCHER TRAP
Извънземен
трап
Außerirdischer
Trap
Тамън
се
върнах
от
Марс
(От
къде?)
Gerade
zurück
vom
Mars
(Von
wo?)
Тря'а
изкарам
пет
стотака
днес
Muss
heute
fünf
Hunderter
verdienen
За
да
се
прибера
у
нас
днес
Um
heute
nach
Hause
zu
kommen
Не
съм
от
ASP,
брат
Bin
nicht
von
ASP,
Bruder
Aма
съм
Above
The
Stars
(ATS)
Aber
ich
bin
Above
The
Stars
(ATS)
Квото
и
да
ка'йш
все
е
CAP,
ей
Was
auch
immer
du
sagst,
ist
alles
CAP,
ey
Ако
вадиш
- дай,
да
дръпна
и
аз
ве
Wenn
du
was
rausholst
- gib
her,
lass
mich
auch
mal
ziehen
Като
Бойко
събирам
ги
в
шкафче
Wie
Bojko
sammle
ich
sie
im
Schrank
В
случай,
че
вземе
стане
някое
гафче
Für
den
Fall,
dass
etwas
schief
geht
Звънкат,
бързам,
нямам
време
за
лафче
Sie
klingeln,
ich
habe
es
eilig,
keine
Zeit
für
Gelaber
Ня'а
пра'а
тениски
- DSD
на
хапче
Ich
mache
keine
T-Shirts
- DSD
als
Pille
Цепя
120-ки,
а
за
тази
година
Ich
mache
120er,
und
für
dieses
Jahr
Текстове
120,
как
ши
ма
минат
120
Texte,
wie
wollen
sie
mich
überholen
Ако
дойдеш
в
трапа,
ше
те
пратя
до
магазина
Wenn
du
in
den
Trap
kommst,
schicke
ich
dich
zum
Laden
Искат
да
си
купят
и
накрая
с
мене
да
са
снимат
Sie
wollen
was
kaufen
und
am
Ende
ein
Foto
mit
mir
machen
Ама
аз
не
съм
много
фотогеничен
Aber
ich
bin
nicht
sehr
fotogen
И
ти
като
джоба
си
- си
просто
комичен
Und
du
bist
wie
deine
Tasche
- einfach
nur
komisch
Ако
си
добро
момче,
за
тебе
съм
токсичен
Wenn
du
ein
braver
Junge
bist,
bin
ich
giftig
für
dich
Нали
си
пълна
шматка,
кво
кат
си
лиричен
Du
bist
doch
ein
kompletter
Trottel,
was
solls,
dass
du
lyrisch
bist
Кара
ме
да
те
изгърбя
- инстинкта
ми
първичен
Bringt
mich
dazu,
dich
fertigzumachen
- mein
Urinstinkt
Това
е
от
улицата
ефект
страничен
Das
ist
von
der
Straße,
ein
Nebeneffekt
Ако
си
някъв
рапър,
съм
леко
скептичен
Wenn
du
irgendein
Rapper
bist,
bin
ich
leicht
skeptisch
Не
ми
се
обиждай,
че
съм
нетактичен
Sei
mir
nicht
böse,
dass
ich
untaktisch
bin
Кво
се
опитваш
да
ме
въртиш?
Да
не
падам
от
Марс
Was
versuchst
du
mich
zu
drehen?
Falle
ich
etwa
vom
Mars?
И
даже
изпитите
взимам
от
раз
Und
sogar
die
Prüfungen
bestehe
ich
auf
Anhieb
Ши
та
обработя
- не
приемам
отказ
Ich
werde
dich
bearbeiten
- ich
akzeptiere
kein
Nein
Дай
някой
да
ми
прай
podcast
Lass
jemanden
einen
Podcast
mit
mir
machen
Нямам
камина,
но
комин
дими
от
нас
Ich
habe
keinen
Kamin,
aber
bei
uns
raucht
der
Schornstein
Обикалял
целия
град,
за
тва
е
кат
у
нас
Ich
bin
durch
die
ganze
Stadt
gelaufen,
deshalb
ist
es
wie
zu
Hause
Три
логота
на
Nike
- новия
Adidas
Drei
Nike-Logos
- das
neue
Adidas
Black
Air
Force
Activity,
не
Airmax
Black
Air
Force
Activity,
nicht
Airmax
Извънземен
трап
Außerirdischer
Trap
Tамън
се
върнах
от
Марс
(От
къде?)
Gerade
zurück
vom
Mars
(Von
wo?)
Тря'а
изкарам
пет
стотака
днес
Muss
heute
fünf
Hunderter
verdienen
За
да
се
прибера
у
нас
днес
Um
heute
nach
Hause
zu
kommen
Не
съм
от
ASP,
брат
Bin
nicht
von
ASP,
Bruder
Aма
съм
Above
The
Stars
(ATS)
Aber
ich
bin
Above
The
Stars
(ATS)
Квото
и
да
ка'йш
все
е
CAP,
ей
Was
auch
immer
du
sagst,
ist
alles
CAP,
ey
Ако
вадиш
- дай,
да
дръпна
и
аз
ве
Wenn
du
was
rausholst
- gib
her,
lass
mich
auch
mal
ziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.