Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black breath (intro)
Schwarzer Atem (Intro)
Black
breath
has
been
taken
too
long
Schwarzer
Atem
wurde
zu
lange
genommen
By
cold
waves
in
murderous
seas
Von
kalten
Wellen
in
mörderischen
Meeren
By
rope
hanging
from
southern
trees
Von
Stricken,
die
an
südlichen
Bäumen
hingen
By
white
police
hands
and
knees
Von
weißen
Polizeihänden
und
-knien
That
day
in
1963,
the
streets
echoed,
"I
have
dream"
An
jenem
Tag
1963
hallten
die
Straßen
wider:
„Ich
habe
einen
Traum“
Fast
forward
a
half-century,
"I
can't
breathe"
Spul
ein
halbes
Jahrhundert
vor:
„Ich
kann
nicht
atmen“
Black
breath
has
been
taken
too
long
Schwarzer
Atem
wurde
zu
lange
genommen
By
cold
waves
in
murderous
seas
Von
kalten
Wellen
in
mörderischen
Meeren
By
rope
hanging
from
southern
trees
Von
Stricken,
die
an
südlichen
Bäumen
hingen
By
white
hands
and
knees
Von
weißen
Händen
und
Knien
The
history
books
lied
to
me
Die
Geschichtsbücher
haben
mich
belogen
They
called
it,
"The
land
of
the
free"
Sie
nannten
es
„Das
Land
der
Freien“
It
should
be,
"The
land
of
the
wrong"
Es
sollte
heißen:
„Das
Land
des
Unrechts“
Black
breath
has
been
taken
too
long
Schwarzer
Atem
wurde
zu
lange
genommen
For
too
long,
way
too
long
Zu
lange,
viel
zu
lange
For
too
long,
way
too
long
Zu
lange,
viel
zu
lange
For
too
long,
way
too
long
Zu
lange,
viel
zu
lange
For
too
long,
way
too
long
Zu
lange,
viel
zu
lange
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shungudzo Kuyimba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.