Текст и перевод песни Shura - forever
Holy
water,
wonder
wheel
Святая
вода,
чудо-колесо
Single
revolution,
got
a
ticket
for
two
Одна
революция,
билет
на
двоих.
Gon'
take
the
G
to
paradise
Я
возьму
Джи
в
рай.
Twenty
different
flavors,
but
they're
nothin'
on
you
Двадцать
разных
вкусов,
но
они
тебе
ни
к
чему.
'Cause
this
is
the
real
thing
(Oh,
Elysium)
Потому
что
это
настоящая
вещь
(о,
Элизиум).
A
place
that
people
dream
about
Место,
о
котором
люди
мечтают.
When
they
decide
to
dream
a
dream
(Dream)
Когда
они
решают
мечтать
о
мечте
(мечте).
Magnificent
and
concrete
(To
dream
a
dream)
Величественный
и
конкретный
(мечтать
о
мечте)
(Dream,
dream)
(Сон,
Сон)
Forever,
together
Навсегда,
вместе.
Forever,
so
unafraid
of
loving
you
Навсегда,
так
не
боясь
любить
тебя.
Forever,
forever
Навсегда,
навсегда
...
Oh,
let
us
take
this
memory
О,
Давайте
возьмем
это
воспоминание.
And
treat
it
like
a
masterpiece,
one
we
can
touch
И
относись
к
ней,
как
к
шедевру,
к
которому
мы
можем
прикоснуться.
'Cause,
baby,
we
look
beautiful
Потому
что,
детка,
мы
прекрасно
выглядим.
Steppin'
over
velvet
rope
together,
oh,
baby
Мы
вместе
перешагиваем
через
бархатную
веревку,
О,
детка
I'm
not
scared
of
lovin'
you
Я
не
боюсь
любить
тебя.
You
make
me
feel
like
sunshine
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
солнечным
светом.
Feel
so
good
Мне
так
хорошо
Forever,
together
Навсегда,
вместе.
Forever,
so
unafraid
of
loving
you
Навсегда,
так
не
боясь
любить
тебя.
Forever,
forever
Навсегда,
навсегда
...
See
the
sun,
it's
falling
down,
oh
Посмотри
на
солнце,
оно
падает,
о
Will
it
crash
into
the
ground?
Рухнет
ли
он
на
землю?
Or
will
it
drown
under
the
sea
Или
он
утонет
в
море?
And
leave
us
in
the
dark?
И
оставить
нас
в
темноте?
Forever,
together
Навсегда,
вместе.
Forever,
so
unafraid
of
loving
you
Навсегда,
так
не
боясь
любить
тебя.
Forever,
forever
Навсегда,
навсегда
...
Forever,
forever
Навсегда,
навсегда
...
So
unafraid
of
loving
you
Я
так
не
боюсь
любить
тебя.
Forever,
forever
Навсегда,
навсегда
...
It's
hot
out
here
and
there's
blue
skies
Здесь
жарко,
и
небо
голубое.
Blue
like
the
tip
of
our
tongues
from
the
snowcone
we
shared
Синий,
как
кончик
наших
языков
от
снега,
который
мы
делили.
With
the
wind
in
our
hair,
we
played
mini
golf
Ветер
развевал
наши
волосы,
и
мы
играли
в
мини-гольф.
Wondering
about
the
fortune
he
read
Гадая
о
судьбе,
которую
он
прочел.
You
said,
"Is
it
true?"
Ты
спросил:
"Это
правда?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Pott, Alexandra Denton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.