Текст и перевод песни Shurik'n, Said & Akhenaton - Comme vous (feat. Akhenaton & Saïd)
Je
suis
pas
né
comme
vous,
je
sais
pas
trop
pourquoi
Я
родился
не
таким,
как
вы,
и
не
знаю
почему.
J'ai
pas
vraiment
le
choix
et
je
vous
trouve
aussi
différent
de
moi
У
меня
действительно
нет
выбора,
и
я
считаю,
что
Вы
тоже
отличаетесь
от
меня
Je
suis
pas
né
comme
vous,
je
suis
d'un
peu
partout
et
pourtant
Я
не
родился
таким,
как
вы,
я
повсюду,
и
все
же
J'ai
le
même
sang
et
les
mêmes
envies,
oh
oui
У
меня
та
же
кровь
и
те
же
желания,
О
да
Je
viens
d'un
pays
où
l'air
est
le
même
qu'ici
Я
из
страны,
где
воздух
такой
же,
как
здесь.
Où
la
vie
a
le
même
prix,
où
les
jours
sont
les
mêmes
qu'ici
Где
жизнь
имеет
ту
же
цену,
где
дни
такие
же,
как
здесь
Où
les
parents
aiment
leurs
gosses
aussi,
cernés
par
les
même
soucis
que
les
vôtres
Где
родители
тоже
любят
своих
детей,
охваченные
теми
же
заботами,
что
и
ваши
собственные
Le
toit
et
la
santé:
c'est
ce
qu'on
cherche
pour
les
nôtres
Крыша
над
головой
и
здоровье:
это
то,
что
мы
ищем
для
своих
Ne
jugez
pas,
vous
n'savez
rien
de
mon
histoire
Не
судите,
вы
ничего
не
знаете
о
моей
истории
Pleins
de
craintes
et
de
rêves,
les
miens
ont
quitté
le
perun
soir
Полные
страхов
и
мечтаний,
мои
покинули
Перуна
вечером
Je
viens
d'un
peu
partout
mais
c'est
chez
vous
qu'je
suis
tombé
Я
приехал
откуда
угодно,
но
именно
в
ваш
дом
я
попал
En
fait,
je
ne
suis
que
le
fruit
de
deux
arbres
déracinés
На
самом
деле,
я
всего
лишь
плод
двух
выкорчеванных
деревьев
J'vois
ma
couleur
comme
un
signe
extérieur
de
richesse
Я
вижу
свой
цвет
как
внешний
признак
богатства
D'autres
n'y
voient
qu'un
défaut
ou
pire,
une
divine
maladresse
Другие
видят
в
этом
только
недостаток
или,
что
еще
хуже,
Божественную
неловкость
Mes
cris
diffèrent
mais
mon
cœur
lui
bat
à
la
même
vitesse
Мои
крики
отличаются
друг
от
друга,
но
мое
сердце
бьется
с
той
же
скоростью
Ma
différence
me
stresse
lorsque
vos
regards
m'agressent
Моя
разница
напрягает
меня,
когда
твои
взгляды
нападают
на
меня
Ma
culture
vous
dérange
pourtant
nos
anges
ont
les
mêmes
ailes
Моя
культура
беспокоит
вас,
но
у
наших
ангелов
одинаковые
крылья
Lorsque
l'un
d'eux
s'envole
trop
tôt,
nos
larmes
ont
les
même
sels
Когда
один
из
них
улетает
слишком
рано,
наши
слезы
имеют
те
же
соли
Je
n'suis
pas
plus
différent
d'vous
que
vous
de
moi
en
fait
Я
ничем
не
отличаюсь
от
вас
больше,
чем
вы
от
меня
на
самом
деле
Et
j'attends
le
moment
où
vous
cesserez
de
ne
voir
que
ma
tête
И
я
жду
того
момента,
когда
ты
перестанешь
видеть
только
мою
голову
Ma
différence
n'est
pas
dissimulable,
elle
vous
accable
Моя
разница
не
скрыта,
она
вас
ошеломляет
Et
vous
la
pensez
responsable
du
moindre
mal
И
вы
считаете
ее
виновной
в
малейшем
вреде
Jeter
le
blâme
sur
l'étranger,
c'est
devenu
chose
banale
Сваливать
вину
на
незнакомца
стало
обыденным
делом
Et
puis
pour
vous,
j'suis
qu'un
rappeur
ou
un
dealeur
de
came
И
потом,
для
вас
я
всего
лишь
рэпер
или
торговец
камерой
Est-ce
que
mon
fils
devra
subir
cette
même
connerie
humaine
Неужели
моему
сыну
придется
пройти
через
такую
же
человеческую
чушь
Jusqu'à
se
lever
un
beau
matin
en
se
craignant
lui-même?
До
тех
пор,
пока
не
встанешь
в
одно
прекрасное
утро,
боясь
самого
себя?
Moi
je
lui
explique
que
sa
couleur
est
un
cadeau
de
là-haut
Я
объясняю
ей,
что
ее
цвет
- это
подарок
оттуда.
Qu'il
garde
à
l'esprit
que
le
noir
c'est
beau
Пусть
он
помнит,
что
черный
цвет
прекрасен
D'où
je
viens
fiston,
y'a
pas
de
nantis,
de
grosses
payes,
le
rap:
notre
gospel
Там,
откуда
я
родом,
сынок,
нет
имущих,
большие
зарплаты,
рэп:
наше
Евангелие
Tu
peux
m'tourner
le
dos,
ça
va,
ça
sera
pas
une
grosse
perte
Ты
можешь
отвернуться
от
меня,
все
в
порядке,
это
не
будет
большой
потерей
On
chante
pour
les
sots,
la
pop
c'est
pour
les
grosses
têtes
Мы
поем
для
соц,
поп-музыка
- для
больших
голов.
C'est
ça,
on
trimbale
en
grosses
caisses
pleines
de
grosses
fesses
Вот
что,
мы
таскаем
большие
ящики,
полные
Больших
Задниц
Ta
Kate,
on
la
trouve
moche,
c'est
vrai
selon
nos
goûts,
nos
préférences
Твоя
Кейт,
мы
считаем
ее
уродливой,
это
верно
в
зависимости
от
наших
вкусов
и
предпочтений
Vos
critères
sont
pas
nos
références
Ваши
критерии
не
являются
нашими
рекомендациями
Nos
routes
vers
l'école
étaient
truffées
de
grosses
teignes
Наши
дороги
в
школу
были
усеяны
большими
стригущими
лишайниками
Tu
brilles
dans
ton
bureau,
sur
leurs
trottoirs,
t'es
qu'une
grosse
merde
Ты
светишься
в
своем
офисе,
на
их
тротуарах,
ты
просто
большое
дерьмо.
Comme
si
on
jactait
un
français
de
la
brousse
Как
если
бы
мы
вытащили
француза
из
куста
C'est
eux
qui
fourrent
les
gens
avec
le
français
du
Larousse
Это
они
напичкали
людей
французским
языком
Дю
Ларусс.
Seb,
le
talent
balançait
dans
une
grosse
benne
Себ,
талант
болтался
в
большом
мусорном
баке
En
quatrième,
ils
commencent
à
dégommer
toutes
les
grosses
bêtes
В
четвертом
они
начинают
уничтожать
всех
крупных
зверей
Réorienter,
range
tes
rêves,
t'es
vigile
Переориентируйся,
убери
свои
мечты,
ты
бдительный
Là
tu
piges
que
t'es
pas
né
en
chemise
Vichy
Теперь
ты
понимаешь,
что
родился
не
в
рубашке
в
клетку
C'est
la
vie
frangin,
violent
déluge
de
grosses
beignes
Это
жизнь
брата,
жестокий
поток
больших
пончиков
Hypocrites,
devant
le
fric
ils
se
prosternent
Лицемеры,
перед
деньгами
они
кланяются
Quand
j'pense
qu'ils
osent
commenter
nos
vécus
Когда
я
думаю,
что
они
осмеливаются
комментировать
нашу
жизнь
Nos
lyrics
ont
les
cheveux
bien
trop
crépus
У
наших
лириков
слишком
кудрявые
волосы
Arc-en-ciel,
mosaïque
de
visages,
on
n'vise
pas
la
Visa
Радуга,
мозаика
лиц,
виза
не
нужна
Troisième
génération,
notre
présence
est
toujours
bizarre
Третье
поколение,
наше
присутствие
всегда
странно
J'dis
pas
j'en
bave
plus,
la
souffrance,
c'est
pas
un
concours
Я
не
говорю,
что
я
больше
пускаю
слюни,
страдание-это
не
соревнование.
J'veux
baiser
personne
puis
c'pays,
c'est
pas
un
bon
coup
Я
хочу
никого
поцеловать,
а
потом
это
плохо,
это
плохо.
Certains
ont
eu
les
monts,
la
mer
ou
le
bayou
У
некоторых
были
горы,
море
или
залив
Nous
on
a
eu
les
emmerdes
élevés
parmi
les
voyous
У
нас
было
большое
дерьмо
среди
головорезов
Heureusement
j'rappe,
j'aurais
braqué
ces
fiottes
au
poker
К
счастью,
я
стучу,
я
бы
обыграл
этих
ублюдков
в
покер.
J'viens
pas
de
Neuilly,
j'suis
d'une
famille
de
dockers
Я
не
из
Нейи,
я
из
семьи
докеров.
On
demande
rien,
juste
c'qui
nous
revient
Мы
ни
о
чем
не
спрашиваем,
только
о
том,
что
нам
нужно.
La
paix
pour
ce
qu'on
a
construit
de
nos
deux
mains
Мир
за
то,
что
мы
построили
обеими
руками
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Tristan Fragione, Takanashi Yasuharu, Geoffroy Mussard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.