Shurik'n feat. Faf Larage - Dans le viseur - перевод текста песни на немецкий

Dans le viseur - Faf Larage , Shurik'n перевод на немецкий




Dans le viseur
Im Visier
1: Shurik'n]
1: Shurik'n]
Tous les jours tu te lèves et c'est reparti
Jeden Tag stehst du auf und es geht wieder los
Chaque fois la même course le même circuit
Jedes Mal das gleiche Rennen, die gleiche Strecke
Chaque jour le même guichet la même file
Jeden Tag der gleiche Schalter, die gleiche Schlange
Et chaque fois la même phrase "faudra rev'nir"
Und jedes Mal der gleiche Satz "Sie müssen wiederkommen"
Tous les jours le même sitcom à la télé
Jeden Tag die gleiche Sitcom im Fernsehen
Des politiques gravement atteints de cécité
Politiker, die ernsthaft an Blindheit leiden
Et tous les jours le même scénar' à peine modifié
Und jeden Tag das gleiche Szenario, kaum verändert
Celui qui t'rappelle qu'à la fin c'est toi qui va chialer
Das, welches dich daran erinnert, dass am Ende du derjenige bist, der heulen wird
Et tous les jours le même spectacle aux infos
Und jeden Tag das gleiche Spektakel in den Nachrichten
Guerres sanglantes, confusions et hausses des impôts
Blutige Kriege, Verwirrungen und Steuererhöhungen
Tous les jours le même loup dans ton rétro
Jeden Tag der gleiche Wolf in deinem Rückspiegel
Parce que la vie y'a bien longtemps qu'elle ne fait plus de cadeau
Weil das Leben schon lange keine Geschenke mehr macht
Et tous les jours les même craintes et les même souhaits
Und jeden Tag die gleichen Ängste und die gleichen Wünsche
Trouver des sous et tenir le coup jusqu'au jour d'après
Geld finden und durchhalten bis zum nächsten Tag
Tous les jours les même crèvent et les même piqués
Jeden Tag die gleichen, die sterben und die gleichen Abhängigen
Les même polices les même tasers toujours les même gazés
Die gleiche Polizei, die gleichen Taser, immer die gleichen, die mit Gas besprüht werden
Et tous les jours tu chutes et on te dit que tout va bien
Und jeden Tag fällst du hin und man sagt dir, dass alles gut ist
On te fait voir qu'y'a pire qu'ailleurs pour que tu te sentes bien
Man zeigt dir, dass es woanders schlimmer ist, damit du dich gut fühlst
Tous les jours la misère du monde est servie aux repas
Jeden Tag wird das Elend der Welt zum Essen serviert
Ton frigo vide c'est sur pendant c'temps tu penses pas
Dein Kühlschrank ist leer, sicher, währenddessen denkst du nicht nach
Tous les jours les même regards les même soupçons
Jeden Tag die gleichen Blicke, die gleichen Verdächtigungen
Les même idées à la con les même fantômes à l'horizon
Die gleichen beschissenen Ideen, die gleichen Geister am Horizont
Tous les jours y'a un poids de plus dans ton sac à dos
Jeden Tag gibt es ein Gewicht mehr in deinem Rucksack
Et pas l'temps de l'arrêt sur une aire de repos
Und keine Zeit für eine Pause auf einem Rastplatz
Pour payer leurs conneries t'es dans le viseur
Um für ihre Fehler zu bezahlen, bist du im Visier
Besoin de consommateurs t'es aussi dans le viseur
Sie brauchen Konsumenten, du bist auch im Visier
Le bouc émissaire le parfait coupable dans le viseur
Der Sündenbock, der perfekte Schuldige im Visier
Taffer plus pour gagner moins t'es encore dans le viseur
Mehr arbeiten, um weniger zu verdienen, du bist immer noch im Visier
Derrière la fenêtre tu regardes dehors
Hinter dem Fenster schaust du nach draußen
Appréhende quand tu sors pour affronter la mort
Fürchtest dich, wenn du hinausgehst, um dem Tod zu begegnen
Les temps sont hard et la chance qui s'fait la malle
Die Zeiten sind hart und das Glück macht sich davon
Tiser tout l'week-end amorti le mal
Das ganze Wochenende saufen, betäubt den Schmerz
Le cash flotte au bout des bronzes sur des Yacht homie
Das Geld schwimmt am Ende der Bronzen auf Yachten, Homie
Des biatchs en Gucci sur Youtube elles font même plus envie
Bitches in Gucci auf Youtube machen nicht mal mehr Lust
Tu te maintiens dans la course par automatisme
Du hältst dich im Rennen durch Automatismus
Ce maudit chien qui vient et pisse sur le tapis
Dieser verdammte Hund, der kommt und auf den Teppich pisst
La pub te séduit la télé te l'dit
Die Werbung verführt dich, das Fernsehen sagt es dir
Un PV pour la nuit un CV pour l'ennui
Ein Strafzettel für die Nacht, ein Lebenslauf für die Langeweile
L'hypnose est telle que leurs lois passent haut la main fils
Die Hypnose ist so stark, dass ihre Gesetze leicht durchgehen, mein Sohn
Tes pokémons s'en branlent du lendemain fils
Deine Pokémons scheren sich einen Dreck um morgen, mein Sohn
Un funambule entre deux fossés riche et pauvre tu trembles tu risques fort de finir dans le trou des ombres
Ein Seiltänzer zwischen zwei Gräben, reich und arm, du zitterst, du riskierst stark, im Loch der Schatten zu enden
Alors la majorité sur le fil voudrait
Also will die Mehrheit auf dem Drahtseil
Sort de la routine et la famille peut se briser
Aus der Routine ausbrechen und die Familie kann zerbrechen
Faut assumer le danger, être refait à la régulière sans coup de pouce tous les jours le genoux à terre
Man muss die Gefahr annehmen, es regelmäßig schaffen, ohne Hilfe, jeden Tag mit dem Knie am Boden
Tous les mois les compteurs à zéro, figer la progression trop minime à l'heure les verrous doivent sauter
Jeden Monat die Zähler auf Null, die viel zu geringe Progression einfrieren, zu einer Zeit, wo die Riegel springen müssten
Dites aux kids que les comptes de fée sont killés
Sagt den Kids, dass die Märchen vorbei sind
La survie parasite en paradis oublié
Das Überleben parasitiert im vergessenen Paradies
Khouya la mécanique est rouillée les héros de déçus sont blasés tous les jours fauchés par un train de vie au pied des sommets
Khouya, die Mechanik ist verrostet, die enttäuschten Helden sind desillusioniert, jeden Tag von einem Lebensstil am Fuße der Gipfel niedergemäht
Pour payer leurs conneries t'es dans le viseur
Um für ihre Fehler zu bezahlen, bist du im Visier
Besoin de consommateurs t'es aussi dans le viseur
Sie brauchen Konsumenten, du bist auch im Visier
Le bouc émissaire le parfait coupable dans le viseur
Der Sündenbock, der perfekte Schuldige im Visier
Taffer plus pour gagner moins t'es encore dans le viseur
Mehr arbeiten, um weniger zu verdienen, du bist immer noch im Visier
Pour payer leurs conneries t'es dans le viseur
Um für ihre Fehler zu bezahlen, bist du im Visier
Besoin de consommateurs t'es aussi dans le viseur
Sie brauchen Konsumenten, du bist auch im Visier
Le bouc émissaire le parfait coupable dans le viseur
Der Sündenbock, der perfekte Schuldige im Visier
Taffer plus pour gagner moins t'es encore dans le viseur
Mehr arbeiten, um weniger zu verdienen, du bist immer noch im Visier





Авторы: Writer Unknown, Shelby William B, Shockley Stephen Preston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.