Shurik'n feat. Freeman - Sûr de rien - feat. Freeman - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shurik'n feat. Freeman - Sûr de rien - feat. Freeman




Sûr de rien - feat. Freeman
Ни в чём не уверен - feat. Freeman
T'es sûr de rien ici
Ты ни в чём не уверена здесь,
L'oubli guette les mecs à chaque coin de rue
Забвение подстерегает парней на каждом углу,
A l'affût, prêt à bondir sur l'individu
В засаде, готовое наброситься на человека.
Un mec s'endort sur le trottoir
Парень засыпает на тротуаре,
Des mots résonnent dans sa mémoire
В его памяти звучат слова:
Faim, froid, besoin d'espoir
Голод, холод, нужда в надежде.
Mais c'est trop tard, les gens ne sortent plus le soir
Но слишком поздно, люди больше не выходят вечером,
Trop peur qu'un jeune loup les frappe dans le noir
Слишком боятся, что молодой волк ударит их в темноте.
Alors ils vivent dans un isoloir
Поэтому они живут в изоляции,
Arrimés à la télé, y'a pas de temps à gaspiller
Привязанные к телевизору, не тратя время попусту.
A saluer le voisin de palier, après, ça va critiquer
Чтобы поздороваться с соседом по лестничной клетке, после этого начнут сплетничать.
Ils parlent de délinquance
Они говорят о преступности,
Je parle de pauvres mecs perdus
Я говорю о бедных потерянных парнях,
Pour qui de toute chose l'opulence est l'essence
Для которых богатство - это суть всего.
Un tuyau, une bonne cage thoracique
Трубка, хорошая грудная клетка,
Quelques litres, on joue à l'homme qui tombe à pic
Несколько литров, и мы играем в парня, который падает с небес,
Pour briser le cycle
Чтобы разорвать круг.
Les cascades sont pas doublées
Трюки не дублируются,
Dérapages incontrôlés
Неконтролируемые срывы.
Dur d'effacer les fautes passées
Трудно стереть прошлые ошибки,
Les ressasser, c'est insensé
Оживлять их - безумие,
Mais c'est le seul moyen d'exister
Но это единственный способ существовать.
Une ligne, un tracé
Линия, след,
Qui dit que tu vis, on ne sais jamais
Который говорит, что ты жив, никогда не знаешь.
T'es sûr de rien ici
Ты ни в чём не уверена здесь.
T'es sûr de rien je vis
Ты ни в чём не уверена там, где я живу,
Ce que nous vivons, c'est pas une vie
То, чем мы живём, - это не жизнь.
Ici ou ailleurs, y'a pas de saisons
Здесь или где-либо ещё - нет времён года,
La guigne suit nos talons
Невезение следует по пятам.
Rien n'est prévisible sous les néons
Под неоном ничто непредсказуемо,
Pour pas finir marron, combien jouent les nuisibles
Чтобы не закончить плохо, сколько играют вредители.
Certains trouvent, certains cherchent
Одни находят, другие ищут,
Ceux-là chercheront toujours
Эти будут искать всегда,
Si personne ne leur tend la perche
Если никто не протянет им руку помощи.
C'est perdu d'avance
Это проигрышное дело.
On persévère avec un père sévère
Мы упорствуем со строгим отцом,
On s'en sort parfois sinon les chimères hantent les esprits
Иногда нам это удается, иначе химеры преследуют наши мысли.
Quand ils sont clairs, c'est la guerre
Когда они ясны, это война.
Dans les maisons, rien ne va plus
В домах всё идёт наперекосяк,
Mais y'a que qu'on se sent concret
Но только там мы чувствуем себя настоящими,
Aimé à jamais malgré les méfaits
Любимыми навсегда, несмотря на проступки.
Heureux on se parle pour se faire rassurer
Счастливые, мы разговариваем, чтобы успокоить друг друга.
Une mère, c'est une mère
Мать есть мать,
Tu le sais, et c'est tant mieux
Ты это знаешь, и это прекрасно.
La spiritualité manque, le vital pèse
Духовности не хватает, жизненные тяготы давят.
Avoir un toit, un chez-soi
Иметь крышу над головой, свой дом.
L'abstraction du moi, c'est dur
Абстрагироваться от себя - это тяжело.
A la fin du mois, l'exemple est partout
В конце месяца пример повсюду,
Du coup, on met tous les atouts
Поэтому мы используем все козыри,
Et malgré ça, pas moyen de mettre la poisse à genoux
И, несмотря на это, не можем поставить неудачу на колени.
Laisser la trace d'un passage éphémère
Оставить след мимолетного пребывания,
Dire qu'on a vécu
Сказать, что мы жили.
Ne pas finir comme une chanson qui meurt
Не закончить как песня, которая умирает,
Parce qu'on ne la chante plus
Потому что ее больше не поют.
C'est le Graal que chacun poursuit
Это Грааль, к которому все стремятся,
Sans répit, souvent pendant plus d'une vie
Неустанно, часто более одной жизни.
Mais bon, t'es sûr de rien ici
Но, знаешь, ты ни в чём не уверена здесь.
L'incertitude déballe son inquiétude
Неопределенность порождает беспокойство,
Son lot de solitude
Свою долю одиночества,
La paranoïa dans toute sa plénitude
Паранойю во всей красе.
Bientôt une balle jaillira d'un tube
Скоро пуля вылетит из ствола,
Aussi sûrement qu'une étoile
Так же верно, как звезда.
Une âme peut s'arrêter de briller
Душа может перестать сиять
En plein milieu d'un passage clouté, accepter
Посреди тернистого пути, смириться.
Ce fait pousse les mecs à risquer le tout pour le tout
Этот факт заставляет парней рисковать всем ради всего,
A rendre coup pour coup
Отвечать ударом на удар,
Au sol ne pas poser le genou
Не вставать на колени.
Confiance avare, le sourire s'égare par peur
Скупое доверие, улыбка меркнет от страха,
Le manque de "Je t'aime" donne la rage au coeur
Недостаток люблю тебя" приводит к ярости в сердце.
En sueur, voyant la fin, les pleurs
В поту, видя конец, слезы
Devant un faible pourcentage de bonheur
Перед лицом мизерного процента счастья.
Les gosses deviennent des terreurs, dealers
Дети становятся ужасами, дилерами.
On peut pas dire ce qu'on a jamais entendu
Нельзя сказать то, чего никогда не слышал.
Alors, on grandit seul, on vieillit seul, on meurt seul
Поэтому мы растем одни, стареем одни, умираем одни,
Tout ça sans avoir vécu
Так и не пожив по-настоящему.
Planté devant le miroir
Стоя перед зеркалом,
Le temps qui passe laisse des marques sur le visage
Время оставляет следы на лице.
Vite, faut laisser la trace d'un passage
Скорее, нужно оставить след своего пребывания.
Quelqu'un verra un nom gravé sur un banc public
Кто-то увидит имя, выгравированное на скамейке,
A moins que tout ne soit qu'un rêve
Если только всё это не сон.
T'es sûr de rien ici
Ты ни в чём не уверена здесь.





Авторы: GEOFFROY MUSSARD, ABDELMALEK BRAHIMI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.