Où te mèneront tes pas -
Shurik'n
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où te mèneront tes pas
Wohin deine Schritte dich führen
Comme
tous
les
soirs,
il
va
rentrer
à
moitié
bourré
Wie
jeden
Abend
kommt
er
halb
betrunken
nach
Hause
L'haleine
fétide,
le
corps
tout
tremblant,
l'œil
vide
Mit
üblem
Atem,
zitterndem
Körper,
leerem
Blick
Comme
tous
les
soirs,
il
va
se
mettre
à
gueuler
Wie
jeden
Abend
fängt
er
an
zu
schreien
Pour
tout
et
rien,
sur
le
temps
Über
alles
und
nichts,
über
die
Zeit
Sur
ce
monde
sourd
et
sur
sa
vie
de
chien
Über
diese
taube
Welt
und
sein
Hundeleben
Disant
que
la
chance
lui
est
passée
à
côté,
lorsqu'il
l'a
croisé
Sagt,
dass
das
Glück
an
ihm
vorbeiging,
als
es
ihn
traf
Que
depuis
ce
jour
il
traîne
comme
une
sorte
de
point
de
côté
Dass
er
seit
diesem
Tag
wie
ein
Seitenstich
herumhängt
Elle
va
s'énerver
et
crier,
ça
va
le
mettre
en
colère
Sie
wird
wütend
werden
und
schreien,
das
wird
ihn
wütend
machen
Et
comme
tous
les
soirs,
les
insultes
et
les
coups
vont
pleuvoir
Und
wie
jeden
Abend
prasseln
Beleidigungen
und
Schläge
herab
Mais
là
j'ai
plus
envie,
plus
la
force
Aber
ich
habe
keine
Lust
mehr,
keine
Kraft
Infernale
est
ce
manège
Höllisch
ist
dieses
Spiel
Mon
Dieu,
fais-moi
descendre,
j'voulais
juste
un
tour
en
calèche
Mein
Gott,
lass
mich
aussteigen,
ich
wollte
nur
eine
Fahrt
in
der
Kutsche
Le
cœur
en
cale
sèche,
plus
d'air,
faut
que
ça
cesse
Das
Herz
in
der
Trockenen,
keine
Luft
mehr,
es
muss
aufhören
Comme
ces
marques
rouges
sur
mes
bras
et
les
bleus
sur
ma
mère
Wie
diese
roten
Spuren
an
meinen
Armen
und
die
blauen
Flecken
an
meiner
Mutter
Ça
ira
mieux,
je
l'ai
souvent
espéré
Es
wird
besser
werden,
das
hab
ich
oft
gehofft
Mais
je
dois
me
rendre
à
l'évidence
Aber
ich
muss
der
Wahrheit
ins
Auge
sehen
Et
mon
temps
de
patience
a
expiré
Und
meine
Geduld
ist
verbraucht
Oui,
je
sais
que
me
voir
ça
le
saoule
Ja,
ich
weiß,
mich
zu
sehen
nervt
ihn
Donc
j'passe
ma
vie
dehors
Also
verbringe
ich
mein
Leben
draußen
Au
final,
même
si
c'est
pourri,
je
préfère
ce
décor
Am
Ende,
so
mies
es
auch
ist,
bevorzuge
ich
diese
Kulisse
Mon
soleil,
c'est
comme
ça
qu'il
m'appelait
y'a
longtemps
Meine
Sonne,
so
nannte
er
mich
vor
langer
Zeit
L'alcool
a
fait
son
taf
depuis,
j'suis
un
boulet
à
présent
Der
Alkohol
hat
sein
Werk
getan,
jetzt
bin
ich
nur
noch
ein
Klotz
am
Bein
Alors
j'vais
rouler
loin
de
ce
cauchemar
où
règne
les
ogres
Also
rolle
ich
weit
weg
von
diesem
Albtraum,
wo
die
Monster
regieren
J'ai
cette
voix
dans
la
tête
alors
que
j'ouvre
la
porte
Ich
höre
diese
Stimme
im
Kopf,
während
ich
die
Tür
öffne
Run
and
run,
run
away
Lauf
und
lauf,
lauf
weg
Run
to
be
free,
yeah
(loin,
loin
autre
part)
Lauf,
um
frei
zu
sein,
yeah
(weit,
weit
woanders
hin)
Free,
yeah
(surtout
ne
te
retourne
pas)
Frei,
yeah
(dreh
dich
vor
allem
nicht
um)
And
if
you
give
you
one
more
chance
to
change
this
moment
Und
wenn
du
dir
noch
eine
Chance
gibst,
diesen
Moment
zu
ändern
Run
to
be
free,
yeah
(loin,
loin
autre
part)
Lauf,
um
frei
zu
sein,
yeah
(weit,
weit
woanders
hin)
Free,
yeah
(ouais,
là
où
te
mèneront
tes
pas)
Frei,
yeah
(ja,
wohin
deine
Schritte
dich
führen)
I
know
this
is
sad
situation
(listen)
Ich
weiß,
das
ist
eine
traurige
Situation
(hör
zu)
You
are
free
and
you
are
strong,
yeah
Du
bist
frei
und
du
bist
stark,
yeah
She
already
give
you
one
reason
Sie
hat
dir
bereits
einen
Grund
gegeben
Follow
the
lead,
that
was
in
your
head
Folge
der
Spur,
die
in
deinem
Kopf
war
I
know
your
life
is
tough,
but
you
expect
it
(want
it)
Ich
weiß,
dein
Leben
ist
hart,
aber
du
erwartest
es
(willst
es)
Take
time
and
breathe
in
Nimm
dir
Zeit
und
atme
ein
Take
one
more
chance
Nimm
noch
eine
Chance
You
can
believe
it
Du
kannst
daran
glauben
And
nobody
can
judge
you
Und
niemand
darf
dich
verurteilen
And
nobody,
nobody
can
judge
you
Und
niemand,
niemand
darf
dich
verurteilen
And
nobody,
nobody
can
judge
you
Und
niemand,
niemand
darf
dich
verurteilen
And
nobody,
and
nobody
can
judge
you
Und
niemand,
und
niemand
darf
dich
verurteilen
Run
and
run,
run
away
Lauf
und
lauf,
lauf
weg
Run
to
be
free,
yeah
(loin,
loin
autre
part)
Lauf,
um
frei
zu
sein,
yeah
(weit,
weit
woanders
hin)
Free,
yeah
(surtout
ne
te
retourne
pas)
Frei,
yeah
(dreh
dich
vor
allem
nicht
um)
And
if
you
give
you
one
more
chance
to
change
this
moment
Und
wenn
du
dir
noch
eine
Chance
gibst,
diesen
Moment
zu
ändern
Run
to
be
free,
yeah
(loin,
loin,
loin
autre
part)
Lauf,
um
frei
zu
sein,
yeah
(weit,
weit,
weit
woanders
hin)
Free,
yeah
(ouais,
là
où
te
mèneront
tes
pas)
Frei,
yeah
(ja,
wohin
deine
Schritte
dich
führen)
Là
où
te
mèneront
tes
pas
Wohin
deine
Schritte
dich
führen
Là
où
te
mèneront
tes
pas
Wohin
deine
Schritte
dich
führen
Là
où
te
mèneront
tes
pas
Wohin
deine
Schritte
dich
führen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.