Текст и перевод песни Shurik'n - Un de ces morceaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un de ces morceaux
Одна из тех песен
Un
de
ces
morceaux
où
tu
te
souviens
Одна
из
тех
песен,
что
будит
воспоминания,
Images
lointaines
d'effluves
du
passé
Отдаленные
образы,
ароматы
прошлого,
Et
le
film
qui
revient,
sans
jamais
se
lasser...
И
фильм,
что
возвращается,
не
надоедая
никогда...
Une
farandole
d'images
que
le
temps
a
jauni
Хоровод
образов,
пожелтевших
от
времени,
Comme
ces
marques
sur
nos
dents,
à
trop
mâcher
de
réglisse
Как
эти
отметины
на
наших
зубах
от
лакрицы,
Et
l'esprit
glisse
au
gré
des
scènes
figées
sur
la
pellicule
И
мысли
скользят
по
застывшим
на
пленке
кадрам.
À
l'époque,
niveau
sapes,
on
craignait
pas
le
ridicule
Тогда,
в
плане
шмоток,
нам
было
плевать
на
смешное,
Rien
de
plus
qu'un
fragment
de
nous,
une
sécurité
Всего
лишь
фрагмент
нас,
наша
защита,
Quand
tout
deviens
flou,
ça
maintiens
à
flot
Когда
все
становится
размытым,
это
держит
нас
на
плаву.
Si
y'a
trop
de
remous,
quand
la
folie
recède
Если
слишком
много
волнений,
когда
безумие
отступает,
Ça
nous
aide
à
résister
aux
coups,
et
à
la
scène
Это
помогает
нам
противостоять
ударам
и
сцене.
C'est
ce
qui
nous
dit
que
notre
vie
n'est
pas
le
rêve
d'un
autre
Это
то,
что
говорит
нам,
что
наша
жизнь
не
сон
другого,
Et
que
le
livre
continue,
là,
derrière
la
porte
И
что
книга
продолжается
там,
за
дверью.
Parce
qu'une
photo
sera
toujours
plus
qu'une
photo
Потому
что
фотография
всегда
будет
больше,
чем
просто
фотография.
Voilà
ce
que
j'aime
écrire
quand
je
croise
un
de
ces
morceaux
Вот
что
я
люблю
писать,
когда
натыкаюсь
на
одну
из
таких
песен.
Toutes
ces
images
qui
reviennent
Все
эти
образы,
что
возвращаются,
Comme
un
refrain,
qui
nous
porte
loin
Словно
припев,
уносящий
нас
далеко.
Toutes
ces
images
qui
reviennent
Все
эти
образы,
что
возвращаются,
Comme
un
refrain,
qui
nous
porte
loin
Словно
припев,
уносящий
нас
далеко.
Ils
s'en
vont,
ils
reviennent,
et
c'est
là
que
je
retiens
Они
уходят,
они
возвращаются,
и
именно
тогда
я
цепляюсь
за
них.
Ils
s'en
vont,
ils
reviennent,
et
dans
le
fond,
me
retiennent
Они
уходят,
они
возвращаются,
и
в
глубине
души
удерживают
меня.
Un
d'ces
morceaux
qui
t'emmène
loin
en
balade
Одна
из
тех
песен,
что
уносит
тебя
далеко
на
прогулку,
Qui
te
dis:
"oublie
l'autoroute,
tu
vas
rater
trop
d'choses
Которая
говорит
тебе:
"Забудь
об
автостраде,
ты
пропустишь
слишком
много.
Prends
la
Nationale,
prends
le
temps,
regarde
Выбери
национальную
дорогу,
не
торопись,
смотри,
Apprécie
l'paysage,
garde
l'oeil
sur
l'essentiel
Наслаждайся
пейзажем,
обращай
внимание
на
главное.
Délègue
au
détail,
gère
tes
données,
jette
les
plus
futiles
Делегируй
детали,
управляй
своими
данными,
отбрось
самые
бесполезные,
Et
tu
verras
que
c'est
facile
sans
tout
ce
poids,
imagine
И
ты
увидишь,
как
это
легко
без
всего
этого
груза,
представь,
Et
laisse-toi
aller,
sois
dans
l'instant,
pleinement
И
позволь
себе
расслабиться,
будь
в
настоящем
моменте,
полностью.
Demain
c'est
toujours
loin
et
hier
c'était
y'a
tellement
longtemps"
Завтра
всегда
далеко,
а
вчера
было
так
давно".
Y'a
tellement
de
gens
qui
s'éreintent,
même
si
la
foi
les
aides
Так
много
людей
изматывают
себя,
даже
если
вера
им
помогает,
La
montagne
est
trop
lourde,
et
oui
parfois
une
vie
ça
pèse
Гора
слишком
тяжела,
и
да,
иногда
жизнь
тяготит.
Ce
morceau
là
m'invite
à
lâcher
du
lest
Эта
песня
приглашает
меня
сбросить
балласт,
À
chérir
le
précieux
et
ne
plus
subir
tout
le
reste
Дорожить
ценным
и
больше
не
терпеть
все
остальное.
Comme
ça
au
moins
tu
sais
que
ta
vie
c'est
toi
qui
la
dirige
Так
ты
хотя
бы
знаешь,
что
это
ты
управляешь
своей
жизнью,
Et
quand
tu
t'repasseras
le
film
ça
te
fera
sourire
И
когда
ты
будешь
пересматривать
фильм,
это
вызовет
у
тебя
улыбку.
Vivre
à
fond
chaque
seconde
à
venir
Жить
полной
жизнью
каждую
предстоящую
секунду,
Savourer
sans
répit,
voilà
c'que
le
morceau
me
dit
Наслаждаться
без
передышки,
вот
что
мне
говорит
эта
песня.
Toutes
ces
images
qui
reviennent
Все
эти
образы,
что
возвращаются,
Comme
un
refrain,
qui
nous
porte
loin
Словно
припев,
уносящий
нас
далеко.
Toutes
ces
images
qui
reviennent
Все
эти
образы,
что
возвращаются,
Comme
un
refrain,
qui
nous
porte
loin
Словно
припев,
уносящий
нас
далеко.
Ils
s'en
vont,
ils
reviennent,
et
c'est
là
que
je
retiens
Они
уходят,
они
возвращаются,
и
именно
тогда
я
цепляюсь
за
них.
Ils
s'en
vont,
ils
reviennent,
et
dans
le
fond,
me
retiennent
Они
уходят,
они
возвращаются,
и
в
глубине
души
удерживают
меня.
Toutes
ces
images
qui
reviennent
Все
эти
образы,
что
возвращаются,
Comme
un
refrain,
qui
nous
porte
loin
Словно
припев,
уносящий
нас
далеко.
Toutes
ces
images
qui
reviennent
Все
эти
образы,
что
возвращаются,
Comme
un
refrain,
qui
nous
porte
loin
Словно
припев,
уносящий
нас
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.