Текст и перевод песни Shurik'n feat. Veust - On fait le job
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On fait le job
We Do the Job
Je
veux
rapper
jusqu'à
m'sécher
les
glandes
salivaires
I
want
to
rap
until
my
salivary
glands
run
dry
Amoureux
d'vers
salutaires
In
love
with
wholesome
verses
Une
seule
banière,
un
pacte
solidaire
One
banner,
a
pact
of
solidarity
Personne
sur
le
banc,
tous
titulaires
No
one
on
the
bench,
all
starters
Des
mecs
habiles
avec
des
stylos
billes
Skilled
guys
with
ballpoint
pens
Et
un
de
ces
débits
qui
t'font
cracher
la
bile
And
a
flow
that
makes
you
spit
bile
Ici
on
fait
pas
d'navet
We
don't
do
turnips
here
Tout
comme
la
foudre
et
l'éclair,
les
voilà
mal
barrés
Like
lightning
and
thunder,
they're
in
trouble
Ce
crew
là
est
trop
carré
This
crew
is
too
square
Faudrait
mieux
se
taire,
parés
You
better
shut
up,
get
ready
A
voir
les
chances
en
grand,
échelle
planétaire
To
see
the
chances
in
a
big
way,
a
global
scale
Quand
l'son
déferle
c'est
qu'nos
mains
se
ferment
sur
les
deux
hémisphères
When
the
sound
hits,
our
hands
close
on
the
two
hemispheres
Aucun
royaume,
aucun
trône
de
fer
No
kingdom,
no
iron
throne
Mais
trop
de
mecs
espèrent,
oubliant
que
le
rap
c'est
pas
une
vache
à
traitre
But
too
many
guys
hope,
forgetting
that
rap
is
not
a
cash
cow
Pas
une
mince
affaire
non
plus,
à
l'art
du
mic
rompu
Not
a
small
thing
either,
to
the
art
of
the
mic
Aucun
roi
dans
le
[?],
trop
d'entre
eux
finissent
déchus
No
king
in
the
[?],
too
many
of
them
end
up
dethroned
Ils
bandent
de
volontaires
sûr,
déterminés
They
band
together
volunteers
for
sure,
determined
Mais
ensemble
on
avance,
même
sur
des
terres
minées
But
together
we
move
forward,
even
on
mined
land
On
fait
le
job,
on
fait
le
job
We
do
the
job,
we
do
the
job
Le
terrain
est
quadrillé
The
land
is
checked
L'encre
est
dans
le
barillet
The
ink
is
in
the
cartridge
On
fait
le
job,
on
fait
le
job
We
do
the
job,
we
do
the
job
Tous
mes
garçons
validés
All
my
boys
validated
Ils
savent
qu'on
ne
peut
que
briller
They
know
that
we
can
only
shine
Je
veux
rapper
avec
la
[?]
I
want
to
rap
with
the
[?]
Chaque
phrase
une
prière,
chaque
mot
une
pierre
dans
la
mare
Every
phrase
a
prayer,
every
word
a
stone
in
the
pond
Y'en
a
marre
de
tout
ce
temps
que
l'on
perd
I'm
tired
of
all
this
time
we're
wasting
Tellement
d'couplets
ternes
et
bizarres
balancés
au
hasard
So
many
dull
and
weird
verses
thrown
around
at
random
Et
des
gars,
[?],
prêts
à
noyer
l'globe,
rimes
et
métaphores
And
guys,
[?],
ready
to
drown
the
globe,
rhymes
and
metaphors
Des
dégâts
c'est
sur
y'en
aura
There
will
be
damage,
for
sure
Pratiquant
le
maniement
du
verbe,
là
où
l'crew
pose,
les
vers
ne
repoussent
pas
Practicing
the
handling
of
the
verb,
where
the
crew
poses,
the
verses
don't
grow
back
Jamais
repus
on
traque
l'inspi'
sans
réviser
Never
satisfied,
we
hunt
for
inspiration
without
revision
L'trac
devient
un
repas,
une
fois
digéré,
repos
et
ça
repart
jusqu'au
prochain
The
fear
becomes
a
meal,
once
digested,
rest
and
start
again
until
the
next
one
Regarde,
avec
ou
sans
j'aime,
on
tue
sans
arme
Look,
with
or
without
likes,
we
kill
without
weapons
Liés
à
vie
les
uns
aux
autres,
[?]
Bound
to
each
other
for
life,
[?]
Aucun
morceau
nous
résiste,
même
les
plus
difficiles
No
track
resists
us,
even
the
most
difficult
ones
Même
si
ils
veulent
charger
à
10000
Even
if
they
want
to
charge
at
10,000
Serein,
moi
j'bougerai
pas
d'un
cil
parce
que
tout
mes
gars
sont
là
là
là
là
Serene,
I
won't
budge
an
inch
because
all
my
guys
are
there,
there,
there,
there
Tout
mes
gars
sont
là
là
là
là
All
my
guys
are
there,
there,
there,
there
On
fait
le
job,
on
fait
le
job
We
do
the
job,
we
do
the
job
Le
terrain
est
quadrillé
The
land
is
checked
L'encre
est
dans
le
barillet
The
ink
is
in
the
cartridge
On
fait
le
job,
on
fait
le
job
We
do
the
job,
we
do
the
job
Tous
mes
garçons
validés
All
my
boys
validated
Ils
savent
qu'on
ne
peut
que
briller
They
know
that
we
can
only
shine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.