Shurik'n - J'attends - перевод текста песни на немецкий

J'attends - Shurik'nперевод на немецкий




J'attends
Ich warte
6 heures du soir
6 Uhr abends
Depuis la veille on avait prpar le coup,
Seit dem Vortag hatten wir den Coup vorbereitet,
Pens, repens tout. Voitures, flingues, sacs jusqu au bout.
alles durchdacht, überdacht. Autos, Waffen, Taschen bis zum Schluss.
C est l'heure: tout le monde en place.
Es ist soweit: Alle auf ihren Posten.
Soyez trs vigilant:
Seid sehr wachsam:
Surtout on ne verse pas de sang inutilement.
Vor allem, kein unnötiges Blutvergießen.
Mais ca a foir: un type est arriv pour prendre bouffer.
Aber es ging schief: Ein Typ kam, um Essen zu holen.
Un des miens trop paniqu a tir un pruneau dur a digrer.
Einer meiner Leute, in Panik, hat geschossen, schwer verdaulich.
L enfer commence: on saute dans les voitures, les sacs vides.
Die Hölle beginnt: Wir springen in die Autos, die Taschen leer.
Dmarrage en trombe, dj la cavalerie rapplique.
Vollgas, schon kommt die Kavallerie.
S'en suit une course poursuite travers les rues de la ville.
Es folgt eine Verfolgungsjagd durch die Straßen der Stadt.
On aurait du mourir cent fois mais les dieux ont plus de vices qu un =
Wir hätten hundertmal sterben müssen, aber die Götter sind verschlagener als ein
Agent
Polizist.
De police. Classique, coincs par une benne a ordure, pigs, =
Klassisch, eingeklemmt von einem Müllwagen, gefangen,
Pris les
genommen.
Sirnes se rapprochent.
Die Sirenen nähern sich.
J'entends d'ici le cliquetis des menottes. Le bilan est lourd: 5=
Ich höre von hier das Klicken der Handschellen. Die Bilanz ist schwer: 5
Passants
Passanten
Crass,
tot,
Une voiture et ses occupants disparus dans un nuage de fume.
ein Auto und seine Insassen in einer Rauchwolke verschwunden.
Payer le prix fort: sanction peine capitale dans les dents.
Den hohen Preis zahlen: Todesstrafe ins Gesicht.
Enferm dans un bastion, depuis j attends.
Eingesperrt in einer Festung, seitdem warte ich.
Je voulais aller plus haut, toucher l Olympe. Je voulais le vie de =
Ich wollte höher hinaus, den Olymp berühren. Ich wollte das Leben im
Chteau,
Schloss,
Je n ai eu que le donjon.
ich bekam nur den Kerker.
Sorti de la jungle, enferm chez les fauves, la taule c 'est pas le =
Aus dem Dschungel gekommen, eingesperrt bei den Raubtieren, Knast ist nicht der
Club
Club
Med.
Med.
Ici, mme en cachette d'un oeil qu'il faut que tu dormes.
Hier musst du sogar heimlich mit einem Auge schlafen.
Sommeil agit, cauchemar, tous le soirs la grande faucheuse
Unruhiger Schlaf, Albtraum, jeden Abend kommt die Sensefrau
Vient taper mes barreaux, devant mes yeux, jouant avec son maudit
an meine Gitterstäbe, spielt vor meinen Augen mit ihrer verdammten
Gousset,
Taschenuhr,
Le temps d'un regret tardif. C'est la sonnerie du dner. Dans la =
die Zeit eines späten Bedauerns. Es ist die Essensglocke. In der
Cantine
Kantine
Empils, gamelles sales, regard d'acier, viter sentir l'embrouille =
gestapelt, schmutzige Schüsseln, stählerner Blick, vermeiden, den Ärger kommen zu
Venir.
sehen.
Je veux pas survivre pour mourir.
Ich will nicht überleben, um zu sterben.
Pire dans mon utopie j'ai cru qu'une grce allait me secourir.
Schlimmer noch, in meiner Utopie glaubte ich, eine Begnadigung würde mich retten.
Tourner, tourner sans arrt dans cette cour comme un flid.
Drehen, drehen ohne Unterlass in diesem Hof wie ein Getriebener.
La poussire me pique les yeux, je suis fatigu, je veux rentrer =
Der Staub brennt in meinen Augen, ich bin müde, ich will zurück in meine
Dans mes
Wohnung.
Quartiers.
Viertel.
Le jour fuit, la nuit tombe, les remords sont plus persistants, et moi,
Der Tag flieht, die Nacht bricht herein, die Reue ist stärker, und ich,
Assis l dans la pnombre, j'attends.
sitze hier im Halbdunkel, ich warte.
Dernier matin, dernier djeuner, dernire tartine beurre.
Letzter Morgen, letztes Frühstück, letzte Scheibe Butterbrot.
Les regards changent. Tout le monde sait. Je sens leur piti =
Die Blicke ändern sich. Jeder weiß es. Ich spüre ihr Mitleid, es
M'touffer.
erstickt mich.
L'ultime verre, je le refuserai.
Das letzte Glas, ich werde es ablehnen.
J'ai dcid, je veux crever sainement, enfin faon de parler.
Ich habe entschieden, ich will anständig sterben, naja, sozusagen.
Je me suis surpris rver de si: si j'tais all =
Ich habe mich dabei ertappt, wie ich von "wenn" träumte: wenn ich zur
L'cole, si j'avais pas
Schule gegangen wäre, wenn ich nicht
Braqu? enfin c'est fait.
geraubt hätte? Nun, es ist geschehen.
Traitement de faveur: douche, parfum, cigarette volont.
Vorzugsbehandlung: Dusche, Parfüm, Zigarette nach Belieben.
Mais j'ai stopp: je veux pas qu'on dise de moi un fumeur et =
Aber ich habe aufgehört: Ich will nicht, dass man mich einen Raucher und
Meurtrier.
Mörder nennt.
Mes derniers pas sur la coursive. C'est la quille aujourd'hui.
Meine letzten Schritte auf dem Gang. Heute ist Zahltag.
Je me suis arrt pour parler. Le maton n'a pas bronch. J'ai =
Ich habe angehalten, um zu sprechen. Der Wärter hat nicht gezuckt. Ich habe
Expdi le
das
Cur. Le couloir s'est prsent. Travers en 20 secondes.
Herz ausgeschüttet. Der Korridor erschien. In 20 Sekunden durchquert.
Puis c'est le noir, j'ai les yeux bands.
Dann ist es dunkel, meine Augen sind verbunden.
Je meurs d'envie de les supplier mais je peux pas cder.
Ich sterbe vor Sehnsucht, sie anzuflehen, aber ich kann nicht nachgeben.
J'ai commenc un jeu, la partie n'est pas termine.
Ich habe ein Spiel begonnen, die Partie ist noch nicht zu Ende.
Des voix autour de moi, des bras m'empoignent et guident mes pas.
Stimmen um mich herum, Arme ergreifen mich und leiten meine Schritte.
Je butte sur une chaise. Attach, je peux plus bouger les poignets: =
Ich stoße gegen einen Stuhl. Gefesselt, ich kann meine Handgelenke nicht mehr bewegen:
J'
Ich
Attends.
warte.





Авторы: Geoffroy Mussard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.