Shurik'n - Les Miens - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shurik'n - Les Miens




Les Miens
Мои
Qu'un seul tienne et tous les autres suivront
Пусть один устоит, и все остальные последуют
Qu'un seul tienne et tous les autres suivront
Пусть один устоит, и все остальные последуют
Qu'un seul tienne et tous les autres suivront
Пусть один устоит, и все остальные последуют
Qu'un seul tienne et tous les autres suivront
Пусть один устоит, и все остальные последуют
Tu t'rends compte, on l'a fait, plantés au métro toute la journée
Ты представляешь, мы сделали это, торчали в метро весь день
Aujourd'hui on est artistes reconnus, renommés
Сегодня мы признанные, известные артисты
Pourtant, j'me revois dire à mes parents "je fais du rap, j'arrête le taf"
Тем не менее, я помню, как говорил родителям: занимаюсь рэпом, бросаю работу"
J'ai cru qu'ils allaient m'tuer, mon père m'aurait bien collé quelques baffes
Я думал, они меня убьют, отец точно бы мне пару раз вмазал
Les baffles collés sur les oreilles, mon premier texte est né, engagé socialement
Наушники на ушах, мой первый текст родился, социально заряженный
Du genre "énervé toute l'année", aigri avant d'avoir vécu
Типа "злой круглый год", озлобленный, не успев пожить
Chaque fois qu'on avait bu, on refaisait la Terre, les pieds collés à la rue
Каждый раз, когда мы выпивали, мы переделывали мир, ноги прилипали к улице
Coller nos pieds au cul des skins, il a fallu sévir avec plaisir
Приклеить наши ноги к задницам скинов, пришлось действовать с удовольствием
On pouvait pas laisser des étrangers nous envahir
Мы не могли позволить чужакам нас захватить
Le freetime est devenu la maison
Freetime стал нашим домом
En toute saison, sur les sièges étaient collés nos prénoms
В любое время года, на сиденьях были наклеены наши имена
Coller nos prénoms sur les murs, ça nous a plu un temps très court
Клеить наши имена на стены, нам это нравилось очень недолго
C'qu'on voulait tous, c'était déchirer sur la mesure
Всё, чего мы хотели, это разорвать на части музыку
Regarde-nous maintenant toujours ensemble
Посмотри на нас теперь, всё ещё вместе
Plus forts, réalisant nos rêves, comme un minot découvre un trésor
Сильнее, осуществляя наши мечты, как ребенок, открывающий сокровище
Alors s'il faut recommencer, j'irai, sauf si c'est pas avec les mêmes personnes
Так что, если нужно начать сначала, я пойду, только если это будет с теми же людьми
Rares sont ceux qui ont des amis sur qui compter et puis tout seul, ça sera moins bien
Редко у кого есть друзья, на которых можно рассчитывать, и одному будет не так хорошо
C'est sûr, j'préfère de loin y aller avec les miens
Конечно, я предпочитаю идти со своими
Je marche avec les miens, combien te diront la même chose
Я иду со своими, многие скажут тебе то же самое
Je garde tes arrières, tu gardes les miens
Я прикрываю твой тыл, ты прикрываешь мой
Pas de marche arrière, rien ne change un homme seul et viande à loup
Никакого шага назад, ничто не изменит одинокого человека, он как мясо для волков
Moi, si j'en encaisse trop, je sais qui rendra les coups
Если я слишком много получаю, я знаю, кто ответит ударом
T'auras affaire aux miens, beaucoup te diront la même chose
Тебе придется иметь дело с моими, многие скажут тебе то же самое
Je garde tes arrières, tu gardes les miens
Я прикрываю твой тыл, ты прикрываешь мой
Pas de marche arrière, rien ne change un homme seul et viande à loup
Никакого шага назад, ничто не изменит одинокого человека, он как мясо для волков
Mais eux, s'ils en encaissent trop, ils savent qui rendra les coups
Но если они слишком много получают, они знают, кто ответит ударом
On vient de M-A-R-S, sept ans déjà, j'y crois pas
Мы из M-A-R-S, семь лет уже, я не верю
En fait, personne n'y croyait à l'époque j'crois qu'on était
На самом деле, никто не верил в то время, я думаю, нас было
20 tout au plu, l'arrêt de bus devenait squat quand il pleuvait
От силы 20, автобусная остановка становилась сквотом, когда шел дождь
Vu qu'on était dehors même quand les sacs à puces se planquaient
Ведь мы были на улице, даже когда бомжи прятались
Remarquez, c'est sûr, il valait mieux ambitieux
Заметь, конечно, лучше быть амбициозным
Pas au point d'agresser l'écureuil ou de braquer des vieux
Но не до такой степени, чтобы нападать на белок или грабить стариков
Accros du micro, ça nous a aidé à lire plus de bouquins
Зависимость от микрофона помогла нам прочитать больше книг
À moins faire le malin, à vouloir continuer même si demain c'est loin
Меньше валять дурака, хотеть продолжать, даже если завтра далеко
C'est loin le temps d'la maison hantée
Далеко то время дома с привидениями
Les buildings sur la tête, on en voulait au monde entier sur des rythmes effrénés, effrayés
Здания над головой, мы злились на весь мир под бешеные ритмы, испуганные
Certains nous prenaient pour des voyous, même nos potes nous chambraient
Некоторые принимали нас за хулиганов, даже наши друзья подшучивали над нами
À part nous, personne croyait en nous
Кроме нас, никто в нас не верил
Dix ans de carrière ont passé, gazier beaucoup de disques écoulés
Прошло десять лет карьеры, приятель, много дисков продано
Si on faisait de la variété, on réveillonnerait chez Barclays, en deux navets, on serait gavés
Если бы мы занимались попсой, мы бы отмечали Новый год у Barclays, за два альбома мы бы объелись
Pire, peut-être qu'on ferait construire à Saint-Tropez
Хуже того, может быть, мы бы построили дом в Сен-Тропе
Pour flamber en cabriolet, c'est pas l'genre de la maison
Чтобы выпендриваться в кабриолете, это не в стиле нашего дома
Tout pour la rime, sans concessions, sous nos stylos, la vie subit une prise de tension
Всё ради рифмы, без компромиссов, под нашими перьями жизнь испытывает напряжение
Pourtant, la tension monte d'un cran, comme quoi on avait raison
Тем не менее, напряжение возрастает, как будто мы были правы
Malgré le qu'en dira-t-on, après dix ans, on brandit le blason comme Toubon
Несмотря на то, что скажут, спустя десять лет мы держим герб, как Тубон
Marseillais, on s'engueule parfois
Марсельцы, мы иногда ругаемся
Mais on se marre plus alors ça va les disputes ne durent pas
Но мы больше смеемся, так что все в порядке, ссоры не длятся долго
Je dis qu'il a fallu passer par là, les joies, les peurs
Я говорю, что нужно было пройти через это, радости, страхи
Les potes écoutent c'qu'on dit maintenant ils savent qu'on écrit avec le cœur
Друзья слушают, что мы говорим, теперь они знают, что мы пишем от души
Même si on leur dit pas, orgueil, c'est comme ça
Даже если мы им не говорим, гордость, вот так
Je marche avec les miens, combien te diront la même chose
Я иду со своими, многие скажут тебе то же самое
Je garde tes arrières, tu gardes les miens
Я прикрываю твой тыл, ты прикрываешь мой
Pas de marche arrière, rien ne change un homme seul et viande à loup
Никакого шага назад, ничто не изменит одинокого человека, он как мясо для волков
Moi, si j'en encaisse trop, je sais qui rendra les coups
Если я слишком много получаю, я знаю, кто ответит ударом
T'auras affaire aux miens, beaucoup te diront la même chose
Тебе придется иметь дело с моими, многие скажут тебе то же самое
Je garde tes arrières, tu gardes les miens
Я прикрываю твой тыл, ты прикрываешь мой
Pas de marche arrière, rien ne change un homme seul et viande à loup
Никакого шага назад, ничто не изменит одинокого человека, он как мясо для волков
Mais eux, s'ils en encaissent trop, ils savent qui rendra les coups
Но если они слишком много получают, они знают, кто ответит ударом
Je marche avec les miens
Я иду со своими
Je garde tes arrières, tu gardes les miens
Я прикрываю твой тыл, ты прикрываешь мой
Pas de marche arrière
Никакого шага назад
Moi, si j'en encaisse trop, je sais qui rendra les coups
Если я слишком много получаю, я знаю, кто ответит ударом
T'auras affaire aux miens, beaucoup te diront la même chose
Тебе придется иметь дело с моими, многие скажут тебе то же самое
Pas de marche arrière, rien ne change un homme seul et viande à loup
Никакого шага назад, ничто не изменит одинокого человека, он как мясо для волков
Mais eux, s'ils en encaissent trop, ils savent qui rendra les coups
Но если они слишком много получают, они знают, кто ответит ударом





Авторы: Geoffroy Mussard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.