Текст и перевод песни Shurik'n - Les Miens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'un
seul
tienne
et
tous
les
autres
suivront
Пусть
один
устоит,
и
все
остальные
последуют
Qu'un
seul
tienne
et
tous
les
autres
suivront
Пусть
один
устоит,
и
все
остальные
последуют
Qu'un
seul
tienne
et
tous
les
autres
suivront
Пусть
один
устоит,
и
все
остальные
последуют
Qu'un
seul
tienne
et
tous
les
autres
suivront
Пусть
один
устоит,
и
все
остальные
последуют
Tu
t'rends
compte,
on
l'a
fait,
plantés
au
métro
toute
la
journée
Ты
представляешь,
мы
сделали
это,
торчали
в
метро
весь
день
Aujourd'hui
on
est
artistes
reconnus,
renommés
Сегодня
мы
признанные,
известные
артисты
Pourtant,
j'me
revois
dire
à
mes
parents
"je
fais
du
rap,
j'arrête
le
taf"
Тем
не
менее,
я
помню,
как
говорил
родителям:
"Я
занимаюсь
рэпом,
бросаю
работу"
J'ai
cru
qu'ils
allaient
m'tuer,
mon
père
m'aurait
bien
collé
quelques
baffes
Я
думал,
они
меня
убьют,
отец
точно
бы
мне
пару
раз
вмазал
Les
baffles
collés
sur
les
oreilles,
mon
premier
texte
est
né,
engagé
socialement
Наушники
на
ушах,
мой
первый
текст
родился,
социально
заряженный
Du
genre
"énervé
toute
l'année",
aigri
avant
d'avoir
vécu
Типа
"злой
круглый
год",
озлобленный,
не
успев
пожить
Chaque
fois
qu'on
avait
bu,
on
refaisait
la
Terre,
les
pieds
collés
à
la
rue
Каждый
раз,
когда
мы
выпивали,
мы
переделывали
мир,
ноги
прилипали
к
улице
Coller
nos
pieds
au
cul
des
skins,
il
a
fallu
sévir
avec
plaisir
Приклеить
наши
ноги
к
задницам
скинов,
пришлось
действовать
с
удовольствием
On
pouvait
pas
laisser
des
étrangers
nous
envahir
Мы
не
могли
позволить
чужакам
нас
захватить
Le
freetime
est
devenu
la
maison
Freetime
стал
нашим
домом
En
toute
saison,
sur
les
sièges
étaient
collés
nos
prénoms
В
любое
время
года,
на
сиденьях
были
наклеены
наши
имена
Coller
nos
prénoms
sur
les
murs,
ça
nous
a
plu
un
temps
très
court
Клеить
наши
имена
на
стены,
нам
это
нравилось
очень
недолго
C'qu'on
voulait
tous,
c'était
déchirer
sur
la
mesure
Всё,
чего
мы
хотели,
это
разорвать
на
части
музыку
Regarde-nous
maintenant
toujours
ensemble
Посмотри
на
нас
теперь,
всё
ещё
вместе
Plus
forts,
réalisant
nos
rêves,
comme
un
minot
découvre
un
trésor
Сильнее,
осуществляя
наши
мечты,
как
ребенок,
открывающий
сокровище
Alors
s'il
faut
recommencer,
j'irai,
sauf
si
c'est
pas
avec
les
mêmes
personnes
Так
что,
если
нужно
начать
сначала,
я
пойду,
только
если
это
будет
с
теми
же
людьми
Rares
sont
ceux
qui
ont
des
amis
sur
qui
compter
et
puis
tout
seul,
ça
sera
moins
bien
Редко
у
кого
есть
друзья,
на
которых
можно
рассчитывать,
и
одному
будет
не
так
хорошо
C'est
sûr,
j'préfère
de
loin
y
aller
avec
les
miens
Конечно,
я
предпочитаю
идти
со
своими
Je
marche
avec
les
miens,
combien
te
diront
la
même
chose
Я
иду
со
своими,
многие
скажут
тебе
то
же
самое
Je
garde
tes
arrières,
tu
gardes
les
miens
Я
прикрываю
твой
тыл,
ты
прикрываешь
мой
Pas
de
marche
arrière,
rien
ne
change
un
homme
seul
et
viande
à
loup
Никакого
шага
назад,
ничто
не
изменит
одинокого
человека,
он
как
мясо
для
волков
Moi,
si
j'en
encaisse
trop,
je
sais
qui
rendra
les
coups
Если
я
слишком
много
получаю,
я
знаю,
кто
ответит
ударом
T'auras
affaire
aux
miens,
beaucoup
te
diront
la
même
chose
Тебе
придется
иметь
дело
с
моими,
многие
скажут
тебе
то
же
самое
Je
garde
tes
arrières,
tu
gardes
les
miens
Я
прикрываю
твой
тыл,
ты
прикрываешь
мой
Pas
de
marche
arrière,
rien
ne
change
un
homme
seul
et
viande
à
loup
Никакого
шага
назад,
ничто
не
изменит
одинокого
человека,
он
как
мясо
для
волков
Mais
eux,
s'ils
en
encaissent
trop,
ils
savent
qui
rendra
les
coups
Но
если
они
слишком
много
получают,
они
знают,
кто
ответит
ударом
On
vient
de
M-A-R-S,
sept
ans
déjà,
j'y
crois
pas
Мы
из
M-A-R-S,
семь
лет
уже,
я
не
верю
En
fait,
personne
n'y
croyait
à
l'époque
j'crois
qu'on
était
На
самом
деле,
никто
не
верил
в
то
время,
я
думаю,
нас
было
20
tout
au
plu,
l'arrêt
de
bus
devenait
squat
quand
il
pleuvait
От
силы
20,
автобусная
остановка
становилась
сквотом,
когда
шел
дождь
Vu
qu'on
était
dehors
même
quand
les
sacs
à
puces
se
planquaient
Ведь
мы
были
на
улице,
даже
когда
бомжи
прятались
Remarquez,
c'est
sûr,
il
valait
mieux
ambitieux
Заметь,
конечно,
лучше
быть
амбициозным
Pas
au
point
d'agresser
l'écureuil
ou
de
braquer
des
vieux
Но
не
до
такой
степени,
чтобы
нападать
на
белок
или
грабить
стариков
Accros
du
micro,
ça
nous
a
aidé
à
lire
plus
de
bouquins
Зависимость
от
микрофона
помогла
нам
прочитать
больше
книг
À
moins
faire
le
malin,
à
vouloir
continuer
même
si
demain
c'est
loin
Меньше
валять
дурака,
хотеть
продолжать,
даже
если
завтра
далеко
C'est
loin
le
temps
d'la
maison
hantée
Далеко
то
время
дома
с
привидениями
Les
buildings
sur
la
tête,
on
en
voulait
au
monde
entier
sur
des
rythmes
effrénés,
effrayés
Здания
над
головой,
мы
злились
на
весь
мир
под
бешеные
ритмы,
испуганные
Certains
nous
prenaient
pour
des
voyous,
même
nos
potes
nous
chambraient
Некоторые
принимали
нас
за
хулиганов,
даже
наши
друзья
подшучивали
над
нами
À
part
nous,
personne
croyait
en
nous
Кроме
нас,
никто
в
нас
не
верил
Dix
ans
de
carrière
ont
passé,
gazier
beaucoup
de
disques
écoulés
Прошло
десять
лет
карьеры,
приятель,
много
дисков
продано
Si
on
faisait
de
la
variété,
on
réveillonnerait
chez
Barclays,
en
deux
navets,
on
serait
gavés
Если
бы
мы
занимались
попсой,
мы
бы
отмечали
Новый
год
у
Barclays,
за
два
альбома
мы
бы
объелись
Pire,
peut-être
qu'on
ferait
construire
à
Saint-Tropez
Хуже
того,
может
быть,
мы
бы
построили
дом
в
Сен-Тропе
Pour
flamber
en
cabriolet,
c'est
pas
l'genre
de
la
maison
Чтобы
выпендриваться
в
кабриолете,
это
не
в
стиле
нашего
дома
Tout
pour
la
rime,
sans
concessions,
sous
nos
stylos,
la
vie
subit
une
prise
de
tension
Всё
ради
рифмы,
без
компромиссов,
под
нашими
перьями
жизнь
испытывает
напряжение
Pourtant,
la
tension
monte
d'un
cran,
comme
quoi
on
avait
raison
Тем
не
менее,
напряжение
возрастает,
как
будто
мы
были
правы
Malgré
le
qu'en
dira-t-on,
après
dix
ans,
on
brandit
le
blason
comme
Toubon
Несмотря
на
то,
что
скажут,
спустя
десять
лет
мы
держим
герб,
как
Тубон
Marseillais,
on
s'engueule
parfois
Марсельцы,
мы
иногда
ругаемся
Mais
on
se
marre
plus
alors
ça
va
les
disputes
ne
durent
pas
Но
мы
больше
смеемся,
так
что
все
в
порядке,
ссоры
не
длятся
долго
Je
dis
qu'il
a
fallu
passer
par
là,
les
joies,
les
peurs
Я
говорю,
что
нужно
было
пройти
через
это,
радости,
страхи
Les
potes
écoutent
c'qu'on
dit
maintenant
ils
savent
qu'on
écrit
avec
le
cœur
Друзья
слушают,
что
мы
говорим,
теперь
они
знают,
что
мы
пишем
от
души
Même
si
on
leur
dit
pas,
orgueil,
c'est
comme
ça
Даже
если
мы
им
не
говорим,
гордость,
вот
так
Je
marche
avec
les
miens,
combien
te
diront
la
même
chose
Я
иду
со
своими,
многие
скажут
тебе
то
же
самое
Je
garde
tes
arrières,
tu
gardes
les
miens
Я
прикрываю
твой
тыл,
ты
прикрываешь
мой
Pas
de
marche
arrière,
rien
ne
change
un
homme
seul
et
viande
à
loup
Никакого
шага
назад,
ничто
не
изменит
одинокого
человека,
он
как
мясо
для
волков
Moi,
si
j'en
encaisse
trop,
je
sais
qui
rendra
les
coups
Если
я
слишком
много
получаю,
я
знаю,
кто
ответит
ударом
T'auras
affaire
aux
miens,
beaucoup
te
diront
la
même
chose
Тебе
придется
иметь
дело
с
моими,
многие
скажут
тебе
то
же
самое
Je
garde
tes
arrières,
tu
gardes
les
miens
Я
прикрываю
твой
тыл,
ты
прикрываешь
мой
Pas
de
marche
arrière,
rien
ne
change
un
homme
seul
et
viande
à
loup
Никакого
шага
назад,
ничто
не
изменит
одинокого
человека,
он
как
мясо
для
волков
Mais
eux,
s'ils
en
encaissent
trop,
ils
savent
qui
rendra
les
coups
Но
если
они
слишком
много
получают,
они
знают,
кто
ответит
ударом
Je
marche
avec
les
miens
Я
иду
со
своими
Je
garde
tes
arrières,
tu
gardes
les
miens
Я
прикрываю
твой
тыл,
ты
прикрываешь
мой
Pas
de
marche
arrière
Никакого
шага
назад
Moi,
si
j'en
encaisse
trop,
je
sais
qui
rendra
les
coups
Если
я
слишком
много
получаю,
я
знаю,
кто
ответит
ударом
T'auras
affaire
aux
miens,
beaucoup
te
diront
la
même
chose
Тебе
придется
иметь
дело
с
моими,
многие
скажут
тебе
то
же
самое
Pas
de
marche
arrière,
rien
ne
change
un
homme
seul
et
viande
à
loup
Никакого
шага
назад,
ничто
не
изменит
одинокого
человека,
он
как
мясо
для
волков
Mais
eux,
s'ils
en
encaissent
trop,
ils
savent
qui
rendra
les
coups
Но
если
они
слишком
много
получают,
они
знают,
кто
ответит
ударом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geoffroy Mussard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.