Shurik'n - Manifeste - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shurik'n - Manifeste




Manifeste
Манифест
Je porte les sales manies du pays dans le coeur
Я ношу грязные привычки страны в своем сердце
Consiste à peine
Едва существую
Et on est 13% chez toi
И нас 13% у тебя
Tu voudrais bien qu'on y retourne, hein?
Ты бы хотела, чтобы мы вернулись туда, а?
Je débarque dans l'univers des nantis
Я высаживаюсь во вселенной богатых
Les claques se perdent dans les gueules des dandys
Пощечины теряются в пастях денди
C'est pas le pays de Candi
Это не страна Конфет
Des Gandhi, ici y'en a pas
Ганди здесь нет
Des mecs honnêtes aux bandits
От честных людей до бандитов
La France taxe les types au RMI
Франция облагает налогом парней на минималке
Eh, ouais, 10%, qu'est-ce que t'en dis?
Да, 10%, что ты на это скажешь?
Quant à moi, je bosse à 50 pour l'Etat proxo
Что касается меня, я работаю на 50% на государство-сутенера
Pour l'état de mes droits
За состояние моих прав
Je suis l'une de ses putes préférée
Я одна из его любимых шлюх
Quoi? Le 10% de ce putain de cerveau
Что? 10% от этого чертового мозга
C'est la servitude dans les block à Clervaux
Это рабство в многоэтажках в Клерво
Ou nos ganaches qui servent au Mac Do
Или наши рожи, которые служат Макдональдсу
Y'a pas d'arrache qui se paie pas un jour
Нет подвоха, за который не придется платить однажды
Le fity-fifty devient tout nada
Фифти-фифти превращается в ничто
Si tu captes, superbe lifting
Если ты понимаешь, отличный лифтинг
A l'Assemblée on ignore ce qui se passe sur le macadam
В Ассамблее не обращают внимания на то, что происходит на мостовой
20% de mes potes aujourd'hui se cament
20% моих корешей сегодня сидят на наркоте
Y'a plus de révoltes en vue
Больше никаких восстаний в поле зрения
Ce putain de pouvoir achète à quel prix le calme
Эта чертова власть покупает спокойствие по какой цене
Sur le terrain, le football
На поле, футбол
Ce petit gosse en veut
Этот мальчишка хочет этого
Mais 99% échouent et nous on prie tous en Dieu
Но 99% терпят неудачу, и мы все молимся Богу
On est les seuls à croire au Père Noël jusqu'à 30 ans, vieux
Мы единственные, кто верит в Деда Мороза до 30 лет, старик
80% des gens portent le triple 6 en eux
80% людей носят в себе число зверя
Marcher sur la tronche des autres
Ходить по головам других
Pour une vie glauque et 300 types
За унылую жизнь и 300 типов
Possèdent 50% des richesses du globe
Владеют 50% богатств земного шара
C'est normal, leurs pantins ont l'index sur un bouton
Это нормально, их марионетки держат палец на кнопке
Et ce putain de peuple broute comme un mouton
И этот чертов народ пасется, как овцы
Chez moi, la flamme fait 30%, attends
У меня дома пламя составляет 30%, подожди
Je fais mes comptes, et ça veut dire
Я подсчитываю, и это означает
Qu'y a minimum un type sur 3 qu'on devra claquer
Что минимум одного из трех нам придется грохнуть
* Au menu ce soir, fiston, qu'es-ce que tu en dis?
* В меню сегодня вечером, сынок, что ты на это скажешь?
Finie la paix à Marseille
Конец миру в Марселе
On va rallumer l'incendie
Мы разожжем пожар
En ce lendemain d'élections, j'ai si peur pour les miens
На следующий день после выборов мне так страшно за моих близких
On prend les devant, garçon, pour museler les chiens
Мы берем инициативу в свои руки, парень, чтобы заткнуть рот собакам
Ah, chienne de vie
Ах, собачья жизнь
Prédestiné à trop de cavales historiques, non
Предопределенный для слишком многих исторических набегов, нет
Front de libération de Mars, canal historique
Фронт освобождения Марса, исторический канал
Lis dans mes yeux, trop de rancoeur
Прочти в моих глазах, слишком много обиды
Trop grand coeur
Слишком большое сердце
Trop con, je suis pas ton chanteur
Слишком глуп, я не твой певец
Tueur d'collabo, poète planteur
Убийца коллаборационистов, поэт-садовник
Planté au piquet depuis la maternelle
Посаженный на кол с детского сада
Couvé par le voile de l'amour maternel
Вскормленный на лоне материнской любви
Mon amour dit que rien n'est éternel
Моя любовь говорит, что ничто не вечно
Nis des proches, ni de ce qu'il y a dans tes poches
Ни близких, ни того, что у тебя в карманах
Moi, j'en ait rien à foutre de la fauche
Мне плевать на косу
* Quand on accroche des sacoche
* Когда цепляешь сумки
Y'a pas de degré d'inclinaison de mon corps
Нет никакого угла наклона моего тела
L'inclinaison de ma tête
Наклон моей головы
Est une réponse directe à l'inclinaison de mon coeur
Это прямой ответ на наклон моего сердца
Pour battre les accusée, ma ville trône
Чтобы победить обвиняемых, мой город восседает на троне
matrones?
Где же матроны?
Je griffonne ces lignes sur un vieux bout de papier
Я набрасываю эти строки на старом клочке бумаги
Courber l'échine qu'au départ
Сгибать спину только на старте
Je mettrai pas le genou à terre
Я не встану на колени
Je resterai fier au nom de mes frères
Я останусь гордым во имя своих братьев
Je scelle ces mot d'un sceau de fer
Я скрепляю эти слова железной печатью
Mes phrases dérangent toujours aux alentours
Мои фразы всегда беспокоят окружающих
J'arrêterai peut-être le jour les êtres
Возможно, я остановлюсь в тот день, когда люди
Elus au deuxième tour cesseront de faire les sourds
Избранные во втором туре перестанут притворяться глухими
Je donne ma vision des choses, pas roses
Я представляю свое видение вещей, невеселое
Ose écouter qui veut
Слушай, кто хочет
La prose est parfois morose
Проза порой бывает мрачной
Qu'est-ce que j'y peux
Что я могу поделать
Mon âme déclame ce que voient mes yeux
Моя душа декламирует то, что видят мои глаза
C'est ce que j'aime faire
Это то, что я люблю делать
C'est ce que j'aime écrire, ce que j'aime entendre
Это то, что я люблю писать, это то, что я люблю слышать
Des textes vrais, sur des faits qui donnent envie de rendre
Правдивые тексты о фактах, которые вызывают желание вернуть
Faut pas vous méprendre
Не пойми меня неправильно
Le délire noue mon cerveau à l'année, basané
Бред кружит мой мозг круглый год, загорелый
Je perd pas de vue ceux qui veulent m'étendre
Я не упускаю из виду тех, кто хочет меня прикончить
Prêt à zapper, c'est mieux que de se rendre
Готов нажать на курок, это лучше, чем сдаться
Il fallait pas nous chercher
Не надо было нас трогать
Fallait pas croire qu'on allait
Не надо было думать, что мы будем
Rester là, les bras croisés
Сидеть сложа руки
A boire un thé
Пить чай
Quand la haine dure comme l'amitié
Когда ненависть длится так же долго, как и дружба
Hélas, elle persiste, invite les ex-noirs sur la piste
Увы, она сохраняется, приглашает бывших черных на танцпол
Les lettres sautent
Буквы прыгают
Pieds noirs et italiens grossissent la liste
Черноногие и итальянцы пополняют список
Le kyste et les temps empirent
Киста и время ухудшаются
Et si on le dit pas nous, qui va le dire
И если не мы это скажем, то кто?
Et si on l'écrit pas, qui va le lire
А если не мы это напишем, то кто это прочтет?
Qui va s'en souvenir
Кто будет помнить
Le pire, c'est qu'on est pas sûr que ça serve
Хуже всего то, что мы не уверены, что это к чему-то приведет
Trahir, filtrer la gerbe
Предать, процедить блевотину
Fuir n'existe pas
Бегства не существует
Trop de gens courtisent Gégène
Слишком много людей ухаживают за Гильотиной
Sèment la gangrène
Сеют гангрену
Sur Mars pendant dix ans, j'ai porté ce nom avec fierté
На Марсе в течение десяти лет я с гордостью носил это имя
Maintenant, j'hésite à le prononcer
Теперь я не решаюсь его произносить
Jamais l'idée ne m'a effleurée
Эта мысль никогда не приходила мне в голову
Fanée, la rose du sud s'éteint
Увядшая, роза юга гаснет
Même Notre Dame pleure
Даже Нотр-Дам плачет
Sous la chaleur les coeurs flétrissent
От жары сердца вянут
Toujours le front en sueur
Всегда со лбом, покрытым потом
La peur de l'autre donne des ailes
Страх перед другим дает крылья
On se sent moins seul au pluriel
Чувствуешь себя менее одиноким во множественном числе
La tête pleine de rien
Голова пуста
Les cons remplissent des bulletin criminels
Идиоты заполняют преступные бюллетени
Ils oublient et puis
Они забывают, а потом
L'Etat jouit, les jeunes jouent les bandits
Государство получает удовольствие, молодежь играет в бандитов
Les parents triment, s'usent la vie
Родители трудятся, изнашивают себя
Avec un job de jour, un job de nuit
С дневной работой, с ночной работой
Un mec sur trois me vise et ça me fout les glandes
Каждый третий мужик целится в меня, и это меня бесит
Pense qu'il y en a plus d'une centaine
Думай, что их больше сотни
Auxquels je fais la bise
Которым я целую ручки
Qui cachent un couteau dans leur manche
Которые прячут нож в рукаве
Le soupçon plane désormais
Теперь подозрение витает в воздухе
A tout moment, sur ce fait
В любой момент, на самом деле
Quelqu'un peut me saluer
Кто-то может меня поприветствовать
Du genre: salut poto, ciao enfoiré
Типа: привет, братан, пока, ублюдок
Même cachés, les pauvres m'auront pas
Даже спрятавшись, бедняки меня не достанут
La fierté du Hip Hop sera pas la honte du pays
Гордость хип-хопа не будет позором страны
Je le dis en vrai, mais je croise les doigts
Я говорю это всерьез, но скрещиваю пальцы
Les mains aussi
Руки тоже
Je prie pour première fois
Я молюсь впервые
Que la catin d'aujourd'hui redevienne princesse d'autrefois
Чтобы шлюха сегодняшнего дня снова стала принцессой былых времен





Авторы: Geoffroy Mussard, Philippe Fragione


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.