Shurik'n - Où je vis - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shurik'n - Où je vis




Où je vis
Where I Live
Mais qu'est-ce que j'vais leur dire maintenant qu'ils sont là?
What am I supposed to tell them now that they're here?
Bienvenue, ça fait longtemps qu'on vous attend?
Welcome, we've been waiting for you for a long time?
Franchement, on n'y croyait plus
Honestly, we didn't believe it anymore
Vaut mieux que vous l'sachiez, je sais pas vraiment à quoi vous pensiez
You better know, I don't really know what you were thinking
Une chose est sûre, vous n'avez rien à nous envier
One thing's for sure, you have nothing to envy us
J'parie qu'chez vous les jours s'écoulent inexorablement, calmes
I bet your days flow inexorably, calm
Ici, pas un ne passe sans qu'un gosse trépasse
Here, not a single one passes without a kid dying
Les larmes succèdent aux lames
Tears follow blades
J'parie qu'vos pères vivent plus longtemps, vos mères sourient plus souvent
I bet your fathers live longer, your mothers smile more often
Ici, y a les chanceux et ceux suent leur sang, les sans-abris, démunis
Here, there are the lucky ones and those who sweat their blood, the homeless, the destitute
Je sens que vous n'comprenez pas c'que j'dis
I feel like you don't understand what I'm saying
Tant mieux, ici, c'est un peu comme les étoiles
So much the better, here, it's a bit like the stars
La nuit les mecs détalent plus vite qu'une blatte sur une plinthe
At night guys run faster than a cockroach on a baseboard
Les plaintes pour vol volent, les gens s'affolent
Complaints of theft fly, people panic
Le FN colle, la haine racole, y a plus d'auréoles
The FN sticks, hate rakes, there are no more halos
Les pourris se gavent, les petits tombent dans les caves, bavent
The corrupt stuff themselves, the little ones fall into the cellars, drool
Je parie qu'chez vous y a moins de tombes
I bet you have fewer graves
Ici, c'est grave, y a des pères qui battent leurs gamins, disent qu'ils les aiment
Here, it's serious, there are fathers who beat their kids, say they love them
Et certains hommes aiment leur femme avec des chrysanthèmes
And some men love their wives with chrysanthemums
La passion prend le dessus souvent, trop souvent asservie par un dogme
Passion often takes over, too often enslaved by a dogma
Les fanatiques se lavent dans des bains de sang impur
Fanatics wash themselves in baths of impure blood
J'vous jure, c'est pas la fin de votre quête, ni la bonne planète
I swear, this is not the end of your quest, nor the right planet
Ici, les gens différents, ça inquiète
Here, different people, it worries
Vois je vis
See where I live
Des gens meurent encore de faim ici
People still die of hunger here
De froid, d'ennui, certains flirtent avec l'oubli
Of cold, of boredom, some flirt with oblivion
On plie ou on paie le prix
We bend or we pay the price
Vois ceux qui en rient, la conscience
See those who laugh about it, conscience
C'est comme les taches, ça s'essuie
It's like stains, it wipes off
Vois je vis
See where I live
Des gens meurent encore de faim ici
People still die of hunger here
De froid, d'ennui, certains flirtent avec l'oubli
Of cold, of boredom, some flirt with oblivion
On plie ou on paie le prix
We bend or we pay the price
Vois ceux qui en rient, la conscience
See those who laugh about it, conscience
C'est comme les taches, ça s'essuie
It's like stains, it wipes off
Je n'sais pas comment c'est chez vous, ici l'argent fait la loi
I don't know how it is where you are, here money makes the law
Les lois sont faites par et pour ceux qui en ont
The laws are made by and for those who have it
Les autres affûtent leurs dents, trop de vies abreuvent les sillons
The others sharpen their teeth, too many lives water the furrows
Trop de croix au crayon, baïonnettes aux canons
Too many pencil crosses, bayonets on the cannons
L'homme tue l'homme pour des ronds, si j'étais vous, je n'resterais pas
Man kills man for money, if I were you, I wouldn't stay here
Même si on vous accueille aujourd'hui, demain, on vous jettera, croyez-moi
Even if we welcome you today, tomorrow, we'll throw you out, believe me
La couleur crée des frayeurs chez ceux qui ignorent la voix du cœur
Color creates fear in those who ignore the voice of the heart
Mais y'en a trop, y a sûrement une erreur, ailleurs, je suis sûr que c'est pas comme ça
But there are too many, there must be a mistake, elsewhere, I'm sure it's not like that
Quoi, me faites pas croire que là-bas aussi les cons sont roi
What, don't make me believe that idiots are king there too
On a eu deux guerres, Hitler et y a encore des gens avec le même genre d'idées
We had two wars, Hitler and there are still people with the same kind of ideas
Pas claires pour les pas clairs, alors j'prie les pères, vos grands-pères
Not clear for the unclear, so I pray to the fathers, your grandfathers
S'endorment sûrement au coin du feu le soir, ici, c'est l'hospice
Surely fall asleep by the fire in the evening, here, it's the hospice
Rien à foutre, l'histoire, c'est un tableau noir
Don't give a damn, history is a blackboard
Bien sûr, j'ai peur des fois, je pense à Tess, je crains qu'il ne blesse Yanis
Of course, I'm scared sometimes, I think of Tess, I'm afraid he'll hurt Yanis
Petite geisha ne cachera pas ses tresses, je saignerai pour ça, les poings serrés
Little geisha won't hide her braids, I'll bleed for that, fists clenched
Sans geindre, j'avancerai droit vers l'autre, prêt pour une dernière étreinte
Without whining, I will walk straight towards the other, ready for one last embrace
J'espère qu'chez vous, c'est pas comme chez moi
I hope it's not like home where you are
Construire sa vie avec la mort en soi, vivre en armure, sentir son sang devenir froid
Building your life with death in you, living in armor, feeling your blood turn cold
Je sais, c'est pas gai, mais tout est vrai
I know, it's not cheerful, but it's all true
Ici les gens pas comme les autres
Here people are not like the others
On les hait depuis l'éternité
We have hated them for eternity
Vois je vis
See where I live
Des gens meurent encore de faim ici
People still die of hunger here
De froid, d'ennui, certains flirtent avec l'oubli
Of cold, of boredom, some flirt with oblivion
On plie ou on paie le prix
We bend or we pay the price
Vois ceux qui en rient, la conscience
See those who laugh about it, conscience
C'est comme les taches, ça s'essuie
It's like stains, it wipes off
Vois je vis
See where I live
Des gens meurent encore de faim ici
People still die of hunger here
De froid, d'ennui, certains flirtent avec l'oubli
Of cold, of boredom, some flirt with oblivion
On plie ou on paie le prix
We bend or we pay the price
Vois ceux qui en rient, la conscience
See those who laugh about it, conscience
C'est comme les taches, ça s'essuie
It's like stains, it wipes off
Vois je vis
See where I live
Des gens meurent encore de faim ici
People still die of hunger here
De froid, d'ennui, certains flirtent avec l'oubli
Of cold, of boredom, some flirt with oblivion
On plie ou on paie le prix
We bend or we pay the price
Vois ceux qui en rient, la conscience
See those who laugh about it, conscience
C'est comme les taches, ça s'essuie
It's like stains, it wipes off
Vois je vis
See where I live
Vois, Mars', 9-8
See, Mars', 9-8
Vois je vis
See where I live
Maison
Home





Авторы: Geoffroy Mussard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.