Текст и перевод песни Shurik'n - Qui va là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hé,
mais
où
est-ce
qu'on
va
là?
Эй,
куда
мы,
собственно,
идём?
Où
sont
les
barricades?
Où
sont
mes
soldats?
Где
баррикады?
Где
мои
солдаты?
Plume
au
clair
je
viens
sonner
la
charge
Перо
наготове,
я
иду
в
атаку,
Triste
constat,
on
s'égare...
Печальное
зрелище,
мы
сбились
с
пути...
On
avait
bon
au
départ
mais
trop
d'écart
В
начале
всё
было
хорошо,
но
слишком
большой
разрыв,
A
croire
qu'on
a
perdu
la
flamme
quelque
part
Полагаю,
мы
где-то
потеряли
искру.
Tu
me
connais,
il
faut
que
je
déballe
Ты
меня
знаешь,
мне
нужно
высказаться,
Je
reste
fidèle
à
la
base
Я
остаюсь
верен
основам,
Son
parfum
Favela
Её
аромат
фавел,
Collé
à
ma
gueule
de
bamboula
Прилип
к
моей
чёрной
морде.
Halte-là
je
te
parle
de
rap,
sur
instru
ou
acapella
Стой,
я
говорю
о
рэпе,
под
бит
или
а
капелла,
Range
moi
ce
flow
au
sirop
d'érable
Убери
от
меня
этот
сиропно-кленовый
флоу,
J'trouverais
mieux
dans
une
tombola
Я
найду
лучше
в
лотерею.
Fluide
à
souhait,
vif,
affûte,
devine
qui
revoilà?
Плавный,
как
надо,
живой,
острый,
угадай,
кто
вернулся?
Nuancé,
calme
et
posé:
des
mots
que
je
ne
connais
pas
Нюансированный,
спокойный
и
уравновешенный:
слова,
которых
я
не
знаю.
Acéré,
tu
voulais
de
la
pitié
mais
je
crois
qu'elle
est
pas
là
Резкий,
ты
хотел
жалости,
но,
боюсь,
её
здесь
нет.
à
peine
12
mesures,
je
vois
les
MC
devenir
Impala
Всего
12
тактов,
и
я
вижу,
как
MC
превращаются
в
импал.
Allez
viens,
laisse
moi
t'emmener
pour
une
mortelle
ballade
Давай,
позволь
мне
взять
тебя
в
смертельную
балладу,
Alors
que
trop
de
bouffons
pensent
habiter
où
le
parfait
se
balade
Пока
слишком
много
шутов
думают,
что
живут
там,
где
гуляет
совершенство.
A
peine
quelques
clics
suffisent
à
déclencher
une
escalade
Всего
нескольких
кликов
достаточно,
чтобы
вызвать
эскалацию,
Et
voilà,
maintenant,
n'importe
qui
nous
balance
sa
salade
И
вот
теперь
каждый
суёт
нам
свою
стряпню.
Je
viens
de
la
ville
qui
recèle
plus
de
mille
styles
de
malade
Я
из
города,
где
скрывается
более
тысячи
безумных
стилей,
Je
garantis
de
passer
mille
MCs
au
fil
de
ma
lame
Я
гарантирую,
что
пропущу
тысячу
MC
через
лезвие
своего
клинка.
Assassin
de
l'école
je
reste
le
plus
impitoyable
Убийца
старой
школы,
я
остаюсь
самым
безжалостным,
Mon
Budo
ma
voix,
le
crime
de
guerre
est
inéluctable
Моё
Будо,
мой
голос,
военное
преступление
неизбежно.
C'est
du
sanglant
au
mic,
je
viens
pas
pour
raconter
des
fables
Это
кровавая
бойня
на
микрофоне,
я
пришёл
не
рассказывать
сказки.
Je
frappe
sans
gant
au
mic
et
tu
sais
qu'on
va
pas
jouer
aux
dames
Я
бью
без
перчаток
на
микрофоне,
и
ты
знаешь,
что
мы
не
будем
играть
в
дамки.
Remballe
ta
came
ton
flow
de
merde
et
ces
textes
minables
Засунь
обратно
свою
дрянь,
свой
дерьмовый
флоу
и
эти
жалкие
тексты.
A
chaque
fois
que
je
t'écoute
je
pense
à
un
steack
malade
sur
l'étalage
Каждый
раз,
когда
я
тебя
слушаю,
я
думаю
о
больном
куске
мяса
на
прилавке.
Craint
juste
dans
l'au
délà
Страшно
только
на
том
свете.
Trop
de
dents
sur
le
bout
de
ma
batte
Слишком
много
зубов
на
конце
моей
биты.
élevé
et
nourri
au
combat,
seul
contre
100
c'est
moi
qui
charge
Вырос
и
воспитан
в
бою,
один
против
ста
— это
я
атакую.
J'entame
la
danse
des
lames
où
j'balaye
je
bouffe
des
âmes
Я
начинаю
танец
клинков,
где
я
сметаю,
я
пожираю
души.
Ouverte
la
cage
de
l'animal,
rime
féroce
esprit
bestial
Открыта
клетка
зверя,
свирепые
рифмы,
звериный
дух.
C'est
la
loi
de
l'école,
vois
les
vaincus
pourrir
à
fond
de
cale
Это
закон
старой
школы,
смотри,
как
побеждённые
гниют
на
дне
трюма.
On
coupe,
on
compresse,
on
découpe,
on
emballe,
on
vend
Режем,
прессуем,
рубим,
упаковываем,
продаём.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.