Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
街灯の下遠く離れて
Unter
der
Straßenlaterne,
weit
entfernt
影を追って抱き締めたくって
Deinen
Schatten
jagend,
wollte
dich
umarmen
今までは届いてたのにここからじゃ届かない
Bis
jetzt
konnte
ich
dich
erreichen,
doch
von
hier
aus
erreiche
ich
dich
nicht
傷ついた素振りで倒れ込んだ
Mit
verletzter
Miene
brach
ich
zusammen
差し伸べた手は冷たくないのかい?
Ist
die
Hand,
die
ich
ausstreckte,
nicht
kalt?
宙に浮いて世界から決められた運命のようなもの
Schwebend
in
der
Luft,
wie
ein
vom
Schicksal
der
Welt
bestimmtes
Los
僕は間違った?
Habe
ich
mich
geirrt?
頭打ち抜かれたヘッドショット
Ein
Kopfschuss,
der
meinen
Kopf
durchbohrte
知らないだけだった
Ich
wusste
es
nur
nicht
壁についた傷跡も
Auch
die
Narben
an
der
Wand
誰もいない夢に起こされて
Von
einem
Traum
geweckt,
in
dem
niemand
ist
もう揺らせない
Ich
kann
nicht
mehr
erschüttert
werden
ほら
飲み干しきれない雫は
Sieh,
die
Tropfen,
die
ich
nicht
austrinken
kann
胸の隙間流れ落ちてしまう
Fließen
durch
die
Lücken
meiner
Brust
君への糸手繰り寄せられずに
Den
Faden
zu
dir
kann
ich
nicht
heranziehen
滑稽な程に浅ましくて
Lächerlich
bis
zur
Erbärmlichkeit
またここから遠のいては
Wieder
entferne
ich
mich
von
hier
消えて行くもう痛い
Es
schwindet
dahin,
es
tut
schon
weh
信じ続けたまやかしの言葉
Die
trügerischen
Worte,
an
die
ich
weiter
glaubte
期限切れなら捨てればいいのに
Wenn
sie
abgelaufen
sind,
sollte
ich
sie
einfach
wegwerfen
一人きりの世界から
Aus
einer
Welt,
in
der
ich
ganz
allein
bin
手を伸ばす群青が胸を刺す
Die
ausgestreckte
Hand,
das
Ultramarin
sticht
in
meine
Brust
僕は間違った?
Habe
ich
mich
geirrt?
しがらみから逃げる幻想
Die
Illusion,
den
Fesseln
zu
entkommen
見えないだけだった
Ich
konnte
es
nur
nicht
sehen
そこにずっとあったのに
Obwohl
es
immer
da
war
消えそうな声に掻き消され
Übertönt
von
einer
Stimme,
die
zu
verklingen
droht
もう届かない
Ich
erreiche
es
nicht
mehr
ほら
降り注いだ不条理なら
Sieh,
wenn
es
die
Absurdität
ist,
die
herabregnete
余さずに受け止めよう
Nehmen
wir
sie
restlos
an
ふいに気づけば物憂げに過ぎてく
Wenn
ich
es
plötzlich
bemerke,
vergeht
es
melancholisch
Ah
嘘みたいだ
Ah,
es
ist
wie
eine
Lüge
どうか一縷(いちる)の光
Bitte,
ein
Strahl
Licht
淡く仄(ほの)めいて
Schwach
schimmernd
Ah
嘘みたいだ
Ah,
es
ist
wie
eine
Lüge
街灯の下遠く離れて
Unter
der
Straßenlaterne,
weit
entfernt
影を追って抱き締めたくって
Deinen
Schatten
jagend,
wollte
dich
umarmen
今までは届いてたのに
Bis
jetzt
konnte
ich
dich
erreichen,
doch
ここからじゃ届かない?
erreiche
ich
dich
von
hier
aus
nicht?
誰もいない夢に起こされて
Von
einem
Traum
geweckt,
in
dem
niemand
ist
もう揺らせない
Ich
kann
nicht
mehr
erschüttert
werden
ほら
飲み干しきれない雫は
Sieh,
die
Tropfen,
die
ich
nicht
austrinken
kann
胸の隙間流れ落ちてしまう
Fließen
durch
die
Lücken
meiner
Brust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 末吉 秀太, 加藤 冴人, 末吉 秀太, 加藤 冴人
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.