Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Braggadocious v2 (feat. Dan Bull, Connor Quest! & Rustage)
Angeberisch v2 (feat. Dan Bull, Connor Quest! & Rustage)
V2
here
we
go
again
boys
V2,
hier
sind
wir
wieder,
Jungs
I'm
surrounded
by
goats
bro,
let's
get
it
Ich
bin
von
Ziegen
umgeben,
Bruder,
los
geht's
Yeah
yeah
(Shwabadi
is
going
crazy)
Yeah
yeah
(Shwabadi
dreht
durch)
Look
out,
there's
a
bear
in
the
booth
and
Pass
auf,
da
ist
ein
Bär
in
der
Kabine
und
He's
boutta
say
some
wild
shit,
scaring
the
youth
Er
wird
gleich
wildes
Zeug
sagen,
das
die
Jugend
erschreckt
Money
stacked
so
high,
got
an
aerial
view
Geld
so
hoch
gestapelt,
ich
habe
eine
Luftaufnahme
Tryna
tell
me
I
ain't
rich?
Homie,
where
is
the
proof?
Willst
du
mir
sagen,
ich
sei
nicht
reich?
Homie,
wo
ist
der
Beweis?
Where
is
the
proof?
Man
the
proof's
in
the
pudding
Wo
ist
der
Beweis?
Mann,
der
Beweis
liegt
im
Pudding
Tryna
catch
me
slipping
like
i'm
losing
my
footing
Versuchst
mich
zu
erwischen,
als
ob
ich
den
Halt
verliere
Got
the
tool
I'm
untucking,
got
em
moving,
they're
ducking
Ich
habe
das
Werkzeug,
das
ich
raushole,
sie
bewegen
sich,
sie
ducken
sich
Tryna
bite,
leave
em
shocked
like
a
blueberry
muffin
Versuchst
zu
beißen,
lass
sie
geschockt
zurück
wie
einen
Blaubeermuffin
Man-Eater
bug
flip
summon
Menschenfresser-Käfer-Flip-Beschwörung
Like
a
blind
girl
hookup,
boy,
they
never
saw
me
coming
Wie
ein
Blind
Date
mit
einem
blinden
Mädchen,
Junge,
sie
haben
mich
nie
kommen
sehen
Yeah
that
line
about
a
toolie
might
have
just
been
Badi
bluffing
Ja,
diese
Zeile
über
ein
Werkzeug
könnte
nur
Badis
Bluff
gewesen
sein
But
I
bet
you'll
find
out
soon
if
you
gon
keep
on
yapping
youngin
Aber
ich
wette,
du
wirst
es
bald
herausfinden,
wenn
du
weiterplapperst,
Kleiner
Back
to
the
music,
I'm
sick
of
the
violence
Zurück
zur
Musik,
ich
habe
die
Gewalt
satt
Back
to
the
stu,
never
finished
with
grinding
Zurück
ins
Studio,
nie
fertig
mit
dem
Schuften
Back
to
the
macking,
I'm
back
to
the
sack
Zurück
zum
Anmachen,
ich
bin
zurück
zum
Sacken
Cus
I'm
banging
a
baddy
and
bagging
the
finest
(Uh)
Denn
ich
knalle
eine
Böse
und
schnappe
mir
die
Feinste
(Uh)
Ugh,
this
shit
is
nasty
Ugh,
das
ist
eklig
Don't
play
my
tracks
when
in
front
of
your
family
Spiel
meine
Tracks
nicht
vor
deiner
Familie
I
don't
like
rapping
about
fighting
and
battery
Ich
mag
es
nicht,
über
Kämpfe
und
Körperverletzung
zu
rappen
But
some
days
I
wanna
go
curbstomp
a
nazi
Aber
an
manchen
Tagen
möchte
ich
einen
Nazi
zu
Boden
stampfen
Don't
at
me,
my
notis
are
full
Sprich
mich
nicht
an,
meine
Benachrichtigungen
sind
voll
I'm
a
beast,
act
sheepish,
I'm
running
your
wool
Ich
bin
ein
Biest,
tu
schüchtern,
ich
nehme
deine
Wolle
All
my
contacts
are
artists
been
bumping
since
school
Alle
meine
Kontakte
sind
Künstler,
die
seit
der
Schule
pumpen
In
fact,
here
comes
one
now,
ayo,
Dan
Bull
Tatsächlich
kommt
jetzt
einer,
ayo,
Dan
Bull
Im
a
little
bit
braggy,
a
little
bit
saucy
Ich
bin
ein
bisschen
angeberisch,
ein
bisschen
frech
My
willy's
even
bigger
than
a
horsie
Mein
Schwanz
ist
sogar
größer
als
ein
Pferd
Not
a
horse's
willy,
but
an
actual
horse
Kein
Pferdeschwanz,
sondern
ein
echtes
Pferd
From
the
head
to
the
tail,
from
the
shaft
to
the
balls
Vom
Kopf
bis
zum
Schwanz,
vom
Schaft
bis
zu
den
Eiern
Leave
a
gap
in
the
track
for
a
pause
Lass
eine
Lücke
im
Track
für
eine
Pause
Note
the
lack
of
applause
Beachte
den
fehlenden
Applaus
Ha,
but
of
course
I'm
used
to
it
Ha,
aber
natürlich
bin
ich
es
gewohnt
It's
the
children
that
are
wrong
if
they
don't
choose
to
consume
my
shit
Es
sind
die
Kinder,
die
falsch
liegen,
wenn
sie
sich
nicht
entscheiden,
meine
Scheiße
zu
konsumieren
Coprophilia's
not
the
prettiest,
topic
really
if
pop's
your
area
Koprophilie
ist
nicht
das
schönste
Thema,
wirklich,
wenn
Pop
dein
Bereich
ist
So
cop
a
feel
of
this
plop,
hilarious!
"Stop
the
prurience!"
What?
I'm
serious
Also
schnapp
dir
diesen
Klops,
urkomisch!
"Hör
auf
mit
der
Geilheit!"
Was?
Ich
meine
es
ernst
That's
the
problem,
that's
what
Ed
Sheeran
Is
not
fulfilling
in
his
pop
career
Das
ist
das
Problem,
das
ist
es,
was
Ed
Sheeran
in
seiner
Popkarriere
nicht
erfüllt
He's
just
profiteering
off
of
non-manure
related
topics
here
and
mopping
up
the
millions
Er
profitiert
nur
von
nicht-mistbezogenen
Themen
hier
und
scheffelt
die
Millionen
And
I'm
not
here
for
it
Und
ich
bin
nicht
dafür
hier
We
need
more
songs
full
of
cocks
and
urine
in
them
Wir
brauchen
mehr
Lieder
voller
Schwänze
und
Urin
Lots
of
sperm
in
them,
like
cubicle
walls
Viel
Sperma
darin,
wie
Kabinenwände
In
toilet
blocks
in
Birmingham,
too
many
balls
In
Toilettenblöcken
in
Birmingham,
zu
viele
Eier
Get
a
mop,
detergent
and
get
cleaning
the
floor
Hol
einen
Mopp,
Reinigungsmittel
und
fang
an,
den
Boden
zu
putzen
Because
we've
got
an
urgent...
I
don't
know
what
I
mean
any
more
Denn
wir
haben
eine
dringende...
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
meine
Sorry,
I
just
followed
the
stream
of
my
consciousness
Entschuldigung,
ich
bin
nur
meinem
Bewusstseinsstrom
gefolgt
And
I
clearly
really
need
a
psychologist
Und
ich
brauche
eindeutig
einen
Psychologen
Please
accept
my
deepest
apologies
Bitte
nimm
meine
tiefste
Entschuldigung
an
For
wrecking
the
track
Shwabadi,
I
acknowledge
this
Dafür,
dass
ich
den
Track
ruiniert
habe,
Shwabadi,
ich
erkenne
das
an
But
at
least
I'm
not
misreading
politics
Aber
wenigstens
interpretiere
ich
die
Politik
nicht
falsch
Like
that
wally
Tom
bleeding
MacDonald
is
Wie
dieser
Trottel
Tom
blutiger
MacDonald
es
tut
I'm
going
regret
saying
this
'cause
of
his
toxic
fanbase
and
that
Ich
werde
es
bereuen,
das
gesagt
zu
haben,
wegen
seiner
toxischen
Fangemeinde
und
so
But
seriously
what
a
div
Aber
im
Ernst,
was
für
ein
Idiot
Danny
B,
Rustage,
Connor
Q
and
Shwabadi
Danny
B,
Rustage,
Connor
Q
und
Shwabadi
My
anime
family
rapping
up
a
cabaret
Meine
Anime-Familie
rappt
ein
Kabarett
zusammen
We're
serving
y'all,
call
it
cabernet
Wir
bedienen
euch,
nennt
es
Cabernet
Who'd
thought
a
bunch
of
nerds
indoors
would
come
to
a
form
a
caliphate?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ein
Haufen
Nerds
drinnen
ein
Kalifat
bilden
würden?
That's
a
hell
of
an
elaborate
way
to
collaborate
Das
ist
eine
verdammt
ausgeklügelte
Art
zusammenzuarbeiten
Four
white
monsters
at
once
can
caffienate
Vier
weiße
Monster
auf
einmal
können
Koffein
zu
sich
nehmen
Now
extrapolate
that
all
over
the
map,
it's
a
nerdcore
global
attack
Jetzt
extrapoliere
das
auf
der
ganzen
Karte,
es
ist
ein
Nerdcore-Globalangriff
All
known
for
the
fact
that
we're
so
good
at
rap
Alle
bekannt
für
die
Tatsache,
dass
wir
so
gut
im
Rap
sind
That
we've
broken
the
track
and
there's
no
going
back
Dass
wir
den
Track
kaputt
gemacht
haben
und
es
kein
Zurück
mehr
gibt
It
took
an
age
for
this
mug
to
get
discovered
Es
hat
eine
Ewigkeit
gedauert,
bis
dieser
Becher
entdeckt
wurde
Now
there's
people
with
mugs
that
have
my
name
in
their
cupboards
Jetzt
gibt
es
Leute
mit
Bechern,
die
meinen
Namen
in
ihren
Schränken
haben
Used
to
celebrate
a
hundred
subs,
drinks
and
get
on
it
Früher
feierten
wir
hundert
Abos,
tranken
und
machten
weiter
If
did
that
now,
I'd
be
a
fucking
alcoholic
Wenn
ich
das
jetzt
täte,
wäre
ich
ein
verdammter
Alkoholiker
Fill
my
Amazon
baskets
full
of
manga
and
gadgets
Fülle
meine
Amazon-Körbe
mit
Mangas
und
Gadgets
Then
can
tell
my
accountant
the
need
to
add
them
for
taxes
Dann
kann
ich
meinem
Buchhalter
sagen,
dass
er
sie
für
die
Steuern
hinzufügen
muss
I
remember
being
skeptical
about
this
whole
rap
shit
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
skeptisch
war,
was
diese
ganze
Rap-Sache
angeht
Banking
everything
I
had
was
a
gamble
but
I
mean
Alles,
was
ich
hatte,
zu
setzen,
war
ein
Glücksspiel,
aber
ich
meine
What's
the
worst
that
could
happen,
the
world
is
collapsing
Was
ist
das
Schlimmste,
was
passieren
könnte,
die
Welt
bricht
zusammen
Concerns
are
all
stacking,
can't
see
my
girl
without
a
permit
to
pass
in
Die
Sorgen
stapeln
sich,
ich
kann
mein
Mädchen
nicht
ohne
Erlaubnis
sehen
And
Cali's
burning
to
ash
and
pandemic
surgin,
it's
rapid
Und
Cali
verbrennt
zu
Asche
und
die
Pandemie
wütet,
es
ist
rasant
And
there's
a
fucking
fifth
Purge
movie
(A
fifth?)
Und
es
gibt
einen
verdammten
fünften
Purge-Film
(Einen
fünften?)
I'm
just
making
the
best
Ich
mache
nur
das
Beste
Of
a
not
so
perfect
circumstance
I
been
trapped
in
Aus
einer
nicht
so
perfekten
Situation,
in
der
ich
gefangen
bin
On
a
vibe
but
there's
few
set
on
killing
it
Ich
bin
gut
drauf,
aber
es
gibt
nur
wenige,
die
es
darauf
anlegen
Attacking
little
nerds
with
a
passion
really
your
first
plan
of
action?
Kleine
Nerds
mit
Leidenschaft
anzugreifen,
ist
wirklich
dein
erster
Aktionsplan?
That's
some
cartoon
villain
shit
Das
ist
ein
Cartoon-Bösewicht-Scheiß
Have
you
got
nothing
better
to
do,
embellishing
truth
Hast
du
nichts
Besseres
zu
tun,
als
die
Wahrheit
zu
beschönigen?
Repetitive
views,
its
making
me
snooze
Sich
wiederholende
Ansichten,
das
bringt
mich
zum
Schlummern
Yearly
Footlocker
wage,
I
just
spent
it
on
shoes
Jährlicher
Footlocker-Lohn,
ich
habe
ihn
gerade
für
Schuhe
ausgegeben
Nah
I'm
kidding,
but
my
house
has
space
if
you
have
rent
for
the
room
Nein,
ich
mache
nur
Spaß,
aber
mein
Haus
hat
Platz,
wenn
du
Miete
für
das
Zimmer
hast
Badi
barge
by
and
pass
through
your
guard
Badi
kommt
rein
und
geht
durch
deine
Verteidigung
Boy
is
always
on
the
ball,
call
him
Swhab-dul
Jabbar
Der
Junge
ist
immer
am
Ball,
nenn
ihn
Swhab-dul
Jabbar
Got
me
rapping
with
my
second
and
third
favourite
Daniels
Ich
rappe
mit
meinen
zweit-
und
drittliebsten
Daniels
The
first
being
Jack
on
the
rocks
with
the
glass
full
Der
erste
ist
Jack
on
the
rocks
mit
vollem
Glas
I
don't
even
care
if
you're
into
me
Es
ist
mir
egal,
ob
du
auf
mich
stehst
Listen
these
words
hit
hard
like
a
dictionary
Hör
zu,
diese
Worte
treffen
hart
wie
ein
Wörterbuch
They
try
to
solve
success
like
a
mystery
Sie
versuchen,
den
Erfolg
wie
ein
Geheimnis
zu
lösen
You
either
try
you
best
of
get
Italy-d
Entweder
du
gibst
dein
Bestes
oder
du
wirst
italienisiert
I'm
like
Pinocchio
but
I
can
tell
lies
Ich
bin
wie
Pinocchio,
aber
ich
kann
lügen
Get
out
my
magnum,
I'm
leaving
them
iced
Hol
mein
Magnum
raus,
ich
lasse
sie
auf
Eis
liegen
I'm
like
hikaru
I've
pre-moved
my
life
Ich
bin
wie
Hikaru,
ich
habe
mein
Leben
vorverlegt
And
like
sigma
I've
shifted
into
a
new
time
Und
wie
Sigma
habe
ich
mich
in
eine
neue
Zeit
verschoben
I
got
opps
on
my
line,
I
got
bare
baddies
Ich
habe
Gegner
auf
meiner
Leitung,
ich
habe
nackte
Böse
But
they
know
I
got
bite,
like
I'm
bearbadi
Aber
sie
wissen,
dass
ich
Biss
habe,
als
wäre
ich
Bärbadi
Cause
it
ain't
no
surprise
that
they
fare
badly
Denn
es
ist
keine
Überraschung,
dass
es
ihnen
schlecht
geht
But
they
looking
for
rhymes
be
like
"Where's
Danny"
(Where?)
Aber
sie
suchen
nach
Reimen
und
fragen:
"Wo
ist
Danny?"
(Wo?)
I'm
staying
gassed
like
it's
steampunk
Ich
bleibe
aufgepumpt,
als
wäre
es
Steampunk
Cold
at
the
top
like
a
ski
jump
Kalt
an
der
Spitze
wie
eine
Skisprungschanze
This
ain't
a
game
it's
the
redux
Das
ist
kein
Spiel,
es
ist
die
Neuauflage
You
wanna
be
us?
Can't
even
keep
up
Du
willst
wir
sein?
Kannst
nicht
mal
mithalten
They
ain't
got
nothing
on
what
Shwabadi
does
Sie
haben
nichts
gegen
das,
was
Shwabadi
macht
Green
on
my
mind
like
it's
crash
course
Grün
in
meinem
Kopf,
als
wäre
es
ein
Crashkurs
Pricks
wanna
ride
on
this
track
like
the
grand
tour
Typen
wollen
auf
diesem
Track
mitfahren
wie
bei
der
Grand
Tour
I
can
spit
the
worst
verse
on
a
song
Ich
kann
den
schlechtesten
Vers
auf
einem
Song
spucken
But
they
ain't
ever
gonna
put
Rustage
in
the
"and
more"
Aber
sie
werden
Rustage
nie
ins
"und
mehr"
packen
Hoarding
all
the
wealth
like
a
landlord
Horte
all
den
Reichtum
wie
ein
Vermieter
Money
from
my
clips
like
it's
trash
talk
Geld
von
meinen
Clips
wie
Müllgerede
Pussy
stepping
up
like
a
catwalk
Muschi
tritt
auf
wie
ein
Laufsteg
I'ma
sit
by
cause
they
know
that's
what
this
ass
for
Ich
setze
mich
hin,
denn
sie
wissen,
wofür
dieser
Arsch
da
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Nichols
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.