Shwabadi - End of the Show - перевод текста песни на немецкий

End of the Show - Shwabadiперевод на немецкий




End of the Show
Ende der Vorstellung
And that's the end of the show
Und das ist das Ende der Vorstellung
We're very grateful to the folks
Wir sind den Leuten sehr dankbar
Who let us play up these roles
Die uns diese Rollen spielen ließen
Maybe come back for more
Vielleicht kommen wir für mehr zurück
I know the day might be over
Ich weiß, der Tag mag vorbei sein
But we'll be here tomorrow
Aber wir werden morgen hier sein
Cus that's the end of the show
Denn das ist das Ende der Vorstellung
I'm very grateful to the folks
Ich bin den Leuten sehr dankbar
Who let me play up these roles
Die mich diese Rollen spielen ließen
Maybe come back for more
Vielleicht komme ich für mehr zurück
I know the day might be over
Ich weiß, der Tag mag vorbei sein
But I'll be here tomorrow
Aber ich werde morgen hier sein
May I have your attention
Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten
Ladies and gentleman
Meine Damen und Herren
Everyone outside the spectrum
Alle außerhalb des Spektrums
To facilitate and make this final orderly section
Um diesen letzten ordentlichen Abschnitt zu ermöglichen und durchzuführen
Might take a minute
Könnte eine Minute dauern
Tryna make you not get bored of the message
Versuche, dass du dich nicht von der Nachricht langweilst
The northerner's present
Der Nordländer ist anwesend
He's talking now his wallet is breaded
Er redet jetzt, seine Brieftasche ist voll
They're warning the sheriff
Sie warnen den Sheriff
Cus we've been making sure that they're deaded
Denn wir haben dafür gesorgt, dass sie erledigt sind
The wardens'll exit
Die Wärter werden gehen
When soon they our force is exessive
Wenn sie bald unsere Stärke für übertrieben halten
We put their jaws on a necklace
Wir legen ihre Kiefer an eine Halskette
This ain't the war they expected
Das ist nicht der Krieg, den sie erwartet haben
I've already said it but we give no quarter
Ich habe es bereits gesagt, aber wir geben keine Gnade
Yorkshire auteur
Yorkshire-Autor
Bear born in August
Im August geborener Bär
Crisp like I came out a damn box of Walkers
Knusprig, als käme ich aus einer verdammten Schachtel Walkers
The talk of the town
Das Stadtgespräch
You're just down bad, honest
Du bist einfach schlecht dran, ehrlich
I play a pretty eminiment role
Ich spiele eine ziemlich bedeutende Rolle
I tried to preempt the enemies intent on the smoke
Ich habe versucht, den Absichten der Feinde zuvorzukommen, die auf Ärger aus sind
In verses venting, I'm penitent though
In Versen Luft machend, bin ich dennoch bußfertig
Sit back and unwind, it's the end of the show
Lehn dich zurück und entspann dich, es ist das Ende der Vorstellung
And that's the end of the show
Und das ist das Ende der Vorstellung
We're very grateful to the folks
Wir sind den Leuten sehr dankbar
Who let us play up these roles
Die uns diese Rollen spielen ließen
Maybe come back for more
Vielleicht kommen wir für mehr zurück
I know the day might be over
Ich weiß, der Tag mag vorbei sein
But we'll be here tomorrow
Aber wir werden morgen hier sein
Cus that's the end of the show
Denn das ist das Ende der Vorstellung
I'm very grateful to the folks
Ich bin den Leuten sehr dankbar
Who let me play up these roles
Die mich diese Rollen spielen ließen
Maybe come back for more
Vielleicht komme ich für mehr zurück
I know the day might be over
Ich weiß, der Tag mag vorbei sein
But I'll be here tomorrow
Aber ich werde morgen hier sein
Yes, yes, I'm sorry it's over so soon.
Ja, ja, es tut mir leid, dass es so schnell vorbei ist.
The day is closing and for now we must take our leave.
Der Tag neigt sich dem Ende zu und für jetzt müssen wir uns verabschieden.
But for those of you who aren't so scared of the dark
Aber für diejenigen unter euch, die sich nicht so sehr vor der Dunkelheit fürchten, meine Schöne,
Perhaps you could join us in the night?
Vielleicht könntet ihr euch uns in der Nacht anschließen?





Авторы: Mark Nichols


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.