Текст и перевод песни Shwabadi - End of the Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the Show
Конец представления
And
that's
the
end
of
the
show
И
на
этом
шоу
заканчивается,
We're
very
grateful
to
the
folks
Мы
очень
благодарны
людям,
Who
let
us
play
up
these
roles
Которые
позволили
нам
сыграть
эти
роли,
Maybe
come
back
for
more
Может
быть,
вернешься
за
добавкой,
I
know
the
day
might
be
over
Я
знаю,
день
может
быть
окончен,
But
we'll
be
here
tomorrow
Но
мы
будем
здесь
завтра,
Cus
that's
the
end
of
the
show
Потому
что
это
конец
шоу,
I'm
very
grateful
to
the
folks
Я
очень
благодарен
людям,
Who
let
me
play
up
these
roles
Которые
позволили
мне
сыграть
эти
роли,
Maybe
come
back
for
more
Может
быть,
вернешься
за
добавкой,
I
know
the
day
might
be
over
Я
знаю,
день
может
быть
окончен,
But
I'll
be
here
tomorrow
Но
я
буду
здесь
завтра.
May
I
have
your
attention
Прошу
прощения,
могу
я
на
минутку
твоего
внимания,
Ladies
and
gentleman
Леді
и
джентльмены,
Everyone
outside
the
spectrum
Все,
кто
находится
за
пределами
спектра,
To
facilitate
and
make
this
final
orderly
section
Чтобы
облегчить
и
сделать
этот
последний
раздел
упорядоченным,
Might
take
a
minute
Это
может
занять
минуту,
Tryna
make
you
not
get
bored
of
the
message
Пытаюсь
сделать
так,
чтобы
тебе
не
наскучило
послание,
The
northerner's
present
Северянин
присутствует,
He's
talking
now
his
wallet
is
breaded
Он
говорит
сейчас,
когда
его
кошелек
набит,
They're
warning
the
sheriff
Они
предупреждают
шерифа,
Cus
we've
been
making
sure
that
they're
deaded
Потому
что
мы
позаботились
о
том,
чтобы
они
были
мертвы,
The
wardens'll
exit
Надзиратели
уйдут,
When
soon
they
our
force
is
exessive
Когда
скоро
наша
сила
станет
чрезмерной,
We
put
their
jaws
on
a
necklace
Мы
наденем
их
челюсти
на
ожерелье,
This
ain't
the
war
they
expected
Это
не
та
война,
которую
они
ожидали.
I've
already
said
it
but
we
give
no
quarter
Я
уже
говорил,
но
мы
не
даем
пощады,
Yorkshire
auteur
Йоркширский
режиссер,
Bear
born
in
August
Медведь,
рожденный
в
августе,
Crisp
like
I
came
out
a
damn
box
of
Walkers
Свежий,
как
будто
я
только
что
из
коробки
с
«Walkers»,
The
talk
of
the
town
Разговоры
города,
You're
just
down
bad,
honest
Ты
просто
упала,
честно.
I
play
a
pretty
eminiment
role
Я
играю
довольно
выдающуюся
роль,
I
tried
to
preempt
the
enemies
intent
on
the
smoke
Я
пытался
предотвратить
намерения
врагов
на
дым,
In
verses
venting,
I'm
penitent
though
В
стихах,
выплескивая
эмоции,
я
раскаиваюсь,
Sit
back
and
unwind,
it's
the
end
of
the
show
Сядь
поудобнее
и
расслабься,
это
конец
шоу.
And
that's
the
end
of
the
show
И
на
этом
шоу
заканчивается,
We're
very
grateful
to
the
folks
Мы
очень
благодарны
людям,
Who
let
us
play
up
these
roles
Которые
позволили
нам
сыграть
эти
роли,
Maybe
come
back
for
more
Может
быть,
вернешься
за
добавкой,
I
know
the
day
might
be
over
Я
знаю,
день
может
быть
окончен,
But
we'll
be
here
tomorrow
Но
мы
будем
здесь
завтра,
Cus
that's
the
end
of
the
show
Потому
что
это
конец
шоу,
I'm
very
grateful
to
the
folks
Я
очень
благодарен
людям,
Who
let
me
play
up
these
roles
Которые
позволили
мне
сыграть
эти
роли,
Maybe
come
back
for
more
Может
быть,
вернешься
за
добавкой,
I
know
the
day
might
be
over
Я
знаю,
день
может
быть
окончен,
But
I'll
be
here
tomorrow
Но
я
буду
здесь
завтра.
Yes,
yes,
I'm
sorry
it's
over
so
soon.
Да,
да,
мне
жаль,
что
все
закончилось
так
быстро.
The
day
is
closing
and
for
now
we
must
take
our
leave.
День
подходит
к
концу,
и
сейчас
мы
должны
уйти.
But
for
those
of
you
who
aren't
so
scared
of
the
dark
Но
для
тех
из
вас,
кто
не
боится
темноты,
Perhaps
you
could
join
us
in
the
night?
Может
быть,
ты
присоединишься
ко
мне
ночью?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Nichols
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.