Текст и перевод песни Shwayze feat. Paul Couture - Addicted (feat. Paul Couture)
Addicted (feat. Paul Couture)
Зависимый (при участии Пола Коучера)
Does
it
make
me
an
addict?
Это
делает
меня
зависимым?
'Cause
I
gotta
have
it
Потому
что
ты
мне
так
нужна,
Does
it
make
you
an
actress?
Это
делает
тебя
актрисой?
'Cause
you're
so
dramatic
Потому
что
ты
такая
драматичная.
My
prescription,
gotta
have
it
Мое
лекарство,
ты
должна
быть
рядом,
Must
be
trippin'
off
your
madness
Должно
быть,
схожу
с
ума
от
тебя.
So
what?
I'm
addicted
to
all
your
love
Ну
и
что?
Я
зависим
от
твоей
любви.
Come
on,
pretty
baby,
tell
me
what
you
wanna
say
Давай,
милая,
скажи
мне,
что
ты
хочешь
сказать.
Love
it
or
hate
it,
you'll
never
find
another
Shway
Люби
это
или
ненавидь,
ты
никогда
не
найдешь
другого,
как
Швей.
Make
up
to
break
up,
baby,
you're
the
day
Мириться,
чтобы
расстаться,
детка,
ты
- мой
день,
Wake
up
to
bake
up,
that's
the
Cali
way
Проснуться,
чтобы
испечь
что-нибудь
- вот
это
калифорнийский
стиль.
No
fake
stuff
for
make-up
on
that
pretty
face
Никакой
подделки
для
макияжа
на
этом
милом
лице,
Baby
girl,
tell
me
you
gon'
stay
(Yeah,
okay)
Малышка,
скажи,
что
ты
останешься.
(Да,
хорошо.)
Come
let
me
hit
it
(No
way)
Позволь
мне
прикоснуться
к
тебе.
(Ни
за
что.)
You
know
you're
like
my
favorite
drug
Ты
же
знаешь,
ты
как
мой
любимый
наркотик,
And
lately
(Yeah)
И
в
последнее
время
(Да.)
I
just
can't
seem
to
get
enough
Мне
просто
не
хватает
тебя.
Let's
party
(All
right)
Давай
тусить!
(Хорошо.)
Let's
OD
(All
life)
Давай
передознемся!
(Всю
жизнь.)
With
you
by
my
side,
we
ain't
never
coming
down
С
тобой
рядом
мы
никогда
не
упадем.
Does
it
make
me
an
addict?
Это
делает
меня
зависимым?
'Cause
I
gotta
have
it
Потому
что
ты
мне
так
нужна,
Does
it
make
you
an
actress?
Это
делает
тебя
актрисой?
'Cause
you're
so
dramatic
Потому
что
ты
такая
драматичная.
My
prescription,
gotta
have
it
Мое
лекарство,
ты
должна
быть
рядом,
Must
be
trippin'
off
your
madness
Должно
быть,
схожу
с
ума
от
тебя.
So
what?
I'm
addicted
to
all
your
love
Ну
и
что?
Я
зависим
от
твоей
любви.
She's
addicted,
to
my
dick,
dick
Она
зависима
от
моего
члена,
члена,
But
I
don't
fall
in
love,
like
my
shoes
are
untied
Но
я
не
влюбляюсь,
как
будто
мои
шнурки
развязаны,
But
then
I
kicked
it,
and
it
was
different
Но
потом
я
попробовал,
и
это
было
по-другому,
Like
I
was
smoking
an
L
and
it's
a
brand
new
high
Как
будто
я
курил
косяк,
и
это
новый
приход.
When
I
hit,
I
don't
wanna
pass
it
around
Когда
я
затягиваюсь,
я
не
хочу
передавать
его,
Love
coma,
and
it's
all
coming
back
to
me
now
Любовная
кома,
и
все
это
возвращается
ко
мне
сейчас,
Coming
back
to
me
now,
Возвращается
ко
мне
сейчас,
Love
coma
'cause
her
booty
keep
on
knockin'
me
out
Любовная
кома,
потому
что
ее
попка
продолжает
вырубать
меня.
You
know
you're
like
my
favorite
drug
Ты
же
знаешь,
ты
как
мой
любимый
наркотик,
And
lately
(Yeah)
И
в
последнее
время
(Да.)
I
just
can't
seem
to
get
enough
Мне
просто
не
хватает
тебя.
Let's
party
(All
right)
Давай
тусить!
(Хорошо.)
Let's
OD
(All
life)
Давай
передознемся!
(Всю
жизнь.)
With
you
by
my
side,
we
ain't
never
coming
down
С
тобой
рядом
мы
никогда
не
упадем.
Does
it
make
me
an
addict?
Это
делает
меня
зависимым?
'Cause
I
gotta
have
it
Потому
что
ты
мне
так
нужна,
Does
it
make
you
an
actress?
Это
делает
тебя
актрисой?
'Cause
you're
so
dramatic
Потому
что
ты
такая
драматичная.
My
prescription,
gotta
have
it
Мое
лекарство,
ты
должна
быть
рядом,
Must
be
trippin'
off
your
madness
Должно
быть,
схожу
с
ума
от
тебя.
So
what?
I'm
addicted
to
all
your
love
Ну
и
что?
Я
зависим
от
твоей
любви.
I'm
addicted
to
Я
зависим
от,
I'm
addicted
to
Я
зависим
от,
I'm
addicted
to
all
your
love
Я
зависим
от
твоей
любви.
I'm
addicted
to
Я
зависим
от,
I'm
addicted
to
Я
зависим
от,
I'm
addicted
to
all
your
love
Я
зависим
от
твоей
любви.
I
know
that
I
have
been
high
all
my
life
Я
знаю,
что
был
под
кайфом
всю
свою
жизнь,
And
I
know
can't
deny
that
you
are
И
я
знаю,
что
не
могу
отрицать,
что
ты
You
are
my
strength
and
weakness
Ты
- моя
сила
и
слабость,
My
drug
and
it
ain't
a
secret
Мой
наркотик,
и
это
не
секрет.
Does
it
make
me
an
addict?
Это
делает
меня
зависимым?
'Cause
I
gotta
have
it
Потому
что
ты
мне
так
нужна,
Does
it
make
you
an
actress?
Это
делает
тебя
актрисой?
'Cause
you're
so
dramatic
Потому
что
ты
такая
драматичная.
My
prescription,
gotta
have
it
Мое
лекарство,
ты
должна
быть
рядом,
Must
be
trippin'
off
your
madness
Должно
быть,
схожу
с
ума
от
тебя.
So
what?
I'm
addicted
to
all
your
love
Ну
и
что?
Я
зависим
от
твоей
любви.
I'm
addicted
to
Я
зависим
от,
I'm
addicted
to
Я
зависим
от,
I'm
addicted
to
all
your
love
Я
зависим
от
твоей
любви.
I'm
addicted
to
Я
зависим
от,
I'm
addicted
to
Я
зависим
от,
I'm
addicted
to
all
your
love
Я
зависим
от
твоей
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Finn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.