Shy Glizzy - Prime Tyme - перевод текста песни на немецкий

Prime Tyme - Shy Glizzyперевод на немецкий




Prime Tyme
Prime Time
You know what time it is
Du weißt, wie spät es ist
Prime time
Prime Time
And that's all the time
Und das ist immer so
You hear me?
Hörst du mich?
Bank, what up?
Bank, was geht?
Run that back, Turbo
Spiel das nochmal ab, Turbo
I done seen too many mamas cry
Ich habe zu viele Mütter weinen sehen
That's why I gotta get it, I don't want that to be mine
Deshalb muss ich es schaffen, ich will nicht, dass das meine ist
You say he ain't getting no money, you's a lie
Du sagst, er kriegt kein Geld, du lügst
He made it out that jungle, he's a lion
Er hat es aus diesem Dschungel geschafft, er ist ein Löwe
It seem like all the real niggas be dying
Es scheint, als ob alle echten Kerle sterben
The only time I seen a real nigga crying
Das einzige Mal, dass ich einen echten Kerl weinen sah
Yeah, and she ask me, what's the time?
Yeah, und sie fragt mich, wie spät es ist?
I looked down at my bustdown
Ich schaute auf meine Bustdown
I told her: it's prime time
Ich sagte ihr: Es ist Prime Time
Lately ain't been understanding life,
In letzter Zeit verstehe ich das Leben nicht,
I just know that I'm blessed
Ich weiß nur, dass ich gesegnet bin
I just left Miami, took a rest while on the jet
Ich habe gerade Miami verlassen, habe mich im Jet ausgeruht
I had to bury my OG, I'm gon' miss that man to death
Ich musste meinen OG begraben, ich werde diesen Mann zu Tode vermissen
Last of a dying breed, ain't many real niggas left
Der Letzte einer aussterbenden Art, es sind nicht mehr viele echte Kerle übrig
I never ever thought that you would leave me this way
Ich hätte nie gedacht, dass du mich so verlassen würdest
Diamond of my heart, I had to see it this way
Diamant meines Herzens, ich musste es so sehen
Know who gon' give me that wedgie
Wer wird mich jetzt aufziehen?
Used to give me every day
Hat er mir jeden Tag angetan
The streets don't love nobody
Die Straße liebt niemanden
But they love Young Jefe, oh
Aber sie lieben Young Jefe, oh
Hit the mall, fuck your bitch, get 'em off
Geh ins Einkaufszentrum, fick deine Bitch, zieh sie aus
Hit the mall, fuck your bitch, get 'em off
Geh ins Einkaufszentrum, fick deine Bitch, zieh sie aus
I done seen so many stand-up niggas take a fall
Ich habe so viele aufrechte Kerle fallen sehen
I promise we gon' ball for my motherfuckin' dawgs, oh
Ich verspreche, wir werden für meine Motherfuckin' Dawgs Gas geben, oh
I done seen too many mamas cry
Ich habe zu viele Mütter weinen sehen
That's why I gotta get it, I don't want that to be mine
Deshalb muss ich es schaffen, ich will nicht, dass das meine ist
You say he ain't getting no money, you's a lie
Du sagst, er kriegt kein Geld, du lügst
He made it out that jungle, he's a lion
Er hat es aus diesem Dschungel geschafft, er ist ein Löwe
It seem like all the real niggas be dying
Es scheint, als ob alle echten Kerle sterben
The only time I seen a real nigga crying
Das einzige Mal, dass ich einen echten Kerl weinen sah
Yeah, and she ask me, what's the time?
Yeah, und sie fragt mich, wie spät es ist?
I looked down at my bustdown
Ich schaute auf meine Bustdown
I told her: it's prime time
Ich sagte ihr: Es ist Prime Time
I just closed the casket on my dawg
Ich habe gerade den Sarg für meinen Dawg geschlossen
Very tragic, swear that shit, it broke my heart
Sehr tragisch, ich schwöre, dieser Scheiß hat mein Herz gebrochen
I know, I know they say don't question God
Ich weiß, ich weiß, man sagt, man soll Gott nicht in Frage stellen
But why you separate them kids from they pops?
Aber warum trennst du diese Kinder von ihren Vätern?
I never thought it would be you, no, not my thug, yeah
Ich hätte nie gedacht, dass es dich treffen würde, nein, nicht meinen Thug, yeah
You went loose every time it's bloodshed
Du bist ausgerastet, jedes Mal, wenn es Blutvergießen gab
I know a couple dudes, they lost they plug, yeah
Ich kenne ein paar Jungs, die ihren Plug verloren haben, yeah
One time for your boo, she lost her husband
Einmal für deine Liebste, sie hat ihren Ehemann verloren
All for the love of the money
Alles für die Liebe zum Geld
How the fuck you ain't living on a Sunday?
Wie zum Teufel lebst du an einem Sonntag nicht mehr?
I know that I would see you working some day
Ich wusste, ich würde dich eines Tages schaffen sehen
A lot of rainy days, can't wait 'til it get sunny
Viele regnerische Tage, kann es kaum erwarten, bis es sonnig wird
I done seen too many mamas cry
Ich habe zu viele Mütter weinen sehen
That's why I gotta get it, I don't want that to be mine
Deshalb muss ich es schaffen, ich will nicht, dass das meine ist
You say he ain't getting no money, you's a lie
Du sagst, er kriegt kein Geld, du lügst
He made it out that jungle, he's a lion
Er hat es aus diesem Dschungel geschafft, er ist ein Löwe
It seem like all the real niggas be dying
Es scheint, als ob alle echten Kerle sterben
The only time I seen a real nigga crying
Das einzige Mal, dass ich einen echten Kerl weinen sah
Yeah, and she ask me, what's the time?
Yeah, und sie fragt mich, wie spät es ist?
I looked down at my bustdown
Ich schaute auf meine Bustdown
I told her: it's prime time
Ich sagte ihr: Es ist Prime Time
Last of a dying breed
Der Letzte einer aussterbenden Art
I done seen too many mamas cry
Ich habe zu viele Mütter weinen sehen
That's why I gotta get it, I don't want that to be mine
Deshalb muss ich es schaffen, ich will nicht, dass das meine ist
You say he ain't getting no money, you's a lie
Du sagst, er kriegt kein Geld, du lügst
He made it out that jungle, he's a lion
Er hat es aus diesem Dschungel geschafft, er ist ein Löwe
It seem like all the real niggas be dying
Es scheint, als ob alle echten Kerle sterben
The only time I seen a real nigga crying
Das einzige Mal, dass ich einen echten Kerl weinen sah
Yeah, and she ask me, what's the time?
Yeah, und sie fragt mich, wie spät es ist?
I looked down at my bustdown
Ich schaute auf meine Bustdown
I told her: it's prime time
Ich sagte ihr: Es ist Prime Time






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.