Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Geraldo
Liive
on
the
track)
(Geraldo
Liive
am
Beat)
No,
you
ain′t
from
where
I'm
from
Nein,
du
kommst
nicht
von
wo
ich
herkomm
Where
can′t
nobody
walk
outside
they
house
without
no
gun,
uh
Wo
keiner
vor
die
Tür
geht
ohne
Waffe,
hör
zu,
Mann
Boy,
you
had
a
great
run
Junge,
du
hattest
'nen
guten
Lauf
My
granny
always
told
me
that
I
am
the
chosen
one
Meine
Oma
sagte
immer,
ich
bin
der
Auserwählte,
ja
She
a
lil'
lit
bitch
and
we
be
havin'
fun
Sie
'ne
kleine
Party-Bitch,
wir
hab'n
Spaß,
pass
auf
I
lick
all
on
your
clit,
bitch,
until
I
make
you
cum
Ich
leck'
deine
Clit,
Bitch,
bis
du
kommst,
ja
Big
Meech
my
wrist,
uh-huh,
that′s
that
41
Big
Meech
am
Handgelenk,
yeah,
das
ist
der
41er
Sorry,
you′s
a
misfit,
she
fuckin'
with
a
don,
uh
Sorry,
du
passt
nicht
rein,
sie
fickt
mit
'nem
Don,
uh
A
nigga
brung
that
bag
out
Ein
Nigga
holt
den
Beutel
raus
Fresh
as
hell,
yeah,
I
still
got
my
tags
on
Fresh
wie
hell,
ja,
ich
trag'
noch
die
Etiketten
Yeah,
you
know
I′m
gon'
blast
somethin′
Yeah,
du
weißt,
ich
baller'
was
ab
Piss
me
off,
I'm
gon′
do
it
with
no
mask
on
Mach
mich
wütend,
ich
mach's
ohne
Maske,
klar
Finally
united,
she
say,
"Why
did
you
take
that
long?"
Endlich
wieder
vereint,
sie
fragt:
"Warum
so
lang?"
Dogs,
they
like
to
roam,
but
bitch,
you
keep
the
cat
home
Hunde
streunen
gern,
doch
du
hältst
deine
Katze
daheim
Attire
all
black,
but
the
motherfuckin'
Gat
chrome
Alles
schwarz
gekleidet,
doch
die
Waffe
ist
chrom
Baby,
I
don't
want
it,
everybody
been
hit
that
jawn
Baby,
ich
will's
nicht,
jeder
hatte
was
von
dem
Teil
I′m
steppin′
in
the
city,
you
ain't
niggas
ain′t
gettin'
busy
Ich
komm'
in
die
Stadt,
ihr
seid
keine
echten
Gangster
The
sticky
situations
showed
me
who
was
really
with
me
Durch
harte
Zeiten
sah
ich,
wer
wirklich
bei
mir
war
Took
a
trip
to
see
my
jeweler,
′bout
a
quarter
milli'
War
beim
Juwelier,
'ne
Viertel
Million
Got
a
little
bitch
from
Maryland
′bout
a
hour
south
from
Philly
Hab
'ne
kleine
Bitch
aus
Maryland,
'ne
Stunde
südlich
von
Philly
No,
you
ain't
from
where
I'm
from
Nein,
du
kommst
nicht
von
wo
ich
herkomm
Where
can′t
nobody
walk
outside
they
house
without
no
gun,
uh
Wo
keiner
vor
die
Tür
geht
ohne
Waffe,
hör
zu,
Mann
Boy,
you
had
a
great
run
Junge,
du
hattest
'nen
guten
Lauf
My
granny
always
told
me
that
I
am
the
chosen
one
Meine
Oma
sagte
immer,
ich
bin
der
Auserwählte,
ja
She
a
lil′
lit
bitch
and
we
be
havin'
fun
Sie
'ne
kleine
Party-Bitch,
wir
hab'n
Spaß,
pass
auf
I
lick
all
on
your
clit,
bitch,
until
I
make
you
cum
Ich
leck'
deine
Clit,
Bitch,
bis
du
kommst,
ja
Big
Meech
my
wrist,
uh-huh,
that′s
that
41
Big
Meech
am
Handgelenk,
yeah,
das
ist
der
41er
Sorry,
you's
a
misfit,
she
fuckin′
with
a
don
Sorry,
du
passt
nicht
rein,
sie
fickt
mit
'nem
Don
Beefin'
was
a
sport,
can′t
believe
I'm
here
today
now
Beef
war
'n
Sport,
kaum
zu
glaub'n,
ich
bin
noch
hier
I
had
hit
the
first
lick,
put
some
niggas
in
the
graveyard
Machte
den
ersten
Zug,
schickte
Niggas
auf
den
Friedhof
I
catch
a
rush
(Brr,
brr),
from
the
AR
Ich
krieg'
'nen
Kick
(Brr,
brr)
von
der
AR
Yeah,
she
bad
as
fuck
but
she
ain't
bad
as
Dreya
Yeah,
sie
ist
krass,
aber
nicht
so
krass
wie
Dreya
They
say
I′m
trouble,
man,
they
say
I′m
just
too
gutter,
man
Sie
sagen,
ich
sei
Trouble,
Mann,
zu
krass,
verstehst
du,
Mann
And
Rocko
watch
here,
two
hours,
we
spent
poppin'
rubber
bands
Und
Rocko
schaut
zu,
zwei
Stunden
lang
mit
Gummibändern
Now
them
hoes
gon′
be
sayin'
it′s
their
motherfuckin'
time
Jetzt
sagen
die
Hos,
es
ist
ihr
verdammter
Moment
Been
consistent
for
so
many
years,
how
can′t
you
understand?
So
lange
konsequent,
wie
kapierst
du's
nicht,
Mann?
I'm
on
to
some
things,
bigger
and
better
Ich
bin
auf
was
Größeres
aus,
was
Besseres
I
done
felt
some
pain,
yeah,
it
ain't
last
forever
Spürte
Schmerz,
yeah,
doch
er
blieb
nicht
für
immer
I
was
born
a
king,
baby,
I′m
your
treasure
Ich
war
schon
als
König
geboren,
Baby,
ich
bin
dein
Schatz
I
know
you
a
queen,
shawty,
we
belong
together,
yeah
Ich
weiß,
du
bist
'ne
Queen,
wir
gehören
zusammen,
yeah
No,
you
ain′t
from
where
I'm
from
Nein,
du
kommst
nicht
von
wo
ich
herkomm
Where
can′t
nobody
walk
outside
they
house
without
no
gun,
uh
Wo
keiner
vor
die
Tür
geht
ohne
Waffe,
hör
zu,
Mann
Boy,
you
had
a
great
run
Junge,
du
hattest
'nen
guten
Lauf
My
granny
always
told
me
that
I
am
the
chosen
one
Meine
Oma
sagte
immer,
ich
bin
der
Auserwählte,
ja
She
a
lil'
lit
bitch
and
we
be
havin′
fun
Sie
'ne
kleine
Party-Bitch,
wir
hab'n
Spaß,
pass
auf
I
lick
all
on
your
clit,
bitch,
until
I
make
you
cum
Ich
leck'
deine
Clit,
Bitch,
bis
du
kommst,
ja
Big
Meech
my
wrist,
uh-huh,
that's
that
41
Big
Meech
am
Handgelenk,
yeah,
das
ist
der
41er
Sorry,
you′s
a
misfit,
she
fuckin'
with
a
don,
uh
Sorry,
du
passt
nicht
rein,
sie
fickt
mit
'nem
Don,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.