Shy Glizzy feat. YoungBoy Never Broke Again - Bang Bang - перевод текста песни на немецкий

Bang Bang - Shy Glizzy , YoungBoy Never Broke Again перевод на немецкий




Bang Bang
Bang Bang
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Trauma Tone
Trauma Tone
Ring ring (Brrt), I just got a fed call (Call)
Ring ring (Brrt), ich hab grad 'nen Anruf von den Feds bekommen (Anruf)
You know that must mean somebody is dead and gone (Uh-huh)
Du weißt, das muss bedeuten, jemand ist tot und weg (Uh-huh)
Got a redbone, she just want that bread, dawg
Hab 'ne helle Braut, sie will nur die Kohle, Alter
(Want that bread, dawg)
(Will die Kohle, Alter)
I took her to the loft, she suck my head off (Oh)
Ich nahm sie mit ins Loft, sie hat mir heftig einen geblasen (Oh)
Did this song, we didn't group up with the head on
Haben diesen Song gemacht, ohne uns groß abzusprechen
New coupe (Skrrt), same color eggnog
Neues Coupé (Skrrt), gleiche Farbe wie Eierlikör
You play with the gang, we take your head off (Gang gang)
Du legst dich mit der Gang an, wir reißen dir den Kopf ab (Gang Gang)
Bang bang (Young Jefe, holmes)
Bang bang (Young Jefe, holmes)
Murked 'em then we spin off
Umgelegt, dann sind wir abgezischt
We gon' ride on a nigga, we gon' slide (We gon' slide)
Wir fahren auf einen los, wir machen 'nen Drive-by (Wir machen 'nen Drive-by)
Jump out, five of them niggas, homicide (Oh, oh)
Fünf von den Jungs springen raus, Mordfall (Oh, oh)
She got tired of them niggas, she was smart (She was smart)
Sie hatte die Jungs satt, sie war schlau (Sie war schlau)
I had to hide all them niggas, they was hot (Oh, oh)
Ich musste all die Jungs verstecken, sie wurden gesucht (Oh, oh)
Oh, I knocked her out the park, it was a curve too (Woah)
Oh, ich hab sie geknallt wie 'nen Homerun, war 'n Curveball (Woah)
I mix that Off-White with Louis just like Virgil do (Just like Virgil)
Ich mixe Off-White mit Louis, genau wie Virgil es tut (Genau wie Virgil)
I'm insane, lil' nigga, I will murder you (Oh yeah)
Ich bin verrückt, kleiner Nigga, ich bring dich um (Oh yeah)
Who these lame lil' niggas?
Wer sind diese lahmen kleinen Niggas?
I never heard of you (Never heard of you)
Hab nie von euch gehört (Nie von euch gehört)
Got your bitch, yeah, Audemar my wrist, yeah
Hab deine Bitch, yeah, Audemars an meinem Handgelenk, yeah
(Check out my wrist)
(Check mein Handgelenk aus)
I got brick fare, woo, I think I'm Ric Flair (Woo, woo)
Ich hab Kilo-Kohle, woo, ich glaub, ich bin Ric Flair (Woo, woo)
Take a trip with a baddie, quick dip, yeah (Quick dip)
Mach 'nen Trip mit 'ner Baddie, kurzer Abstecher, yeah (Kurzer Abstecher)
A nigga snitch, gotta put him in a ditch, yeah (Yeah)
Ein Nigga petzt, muss ihn in den Graben legen, yeah (Yeah)
Ring ring (Brrt), I just got a fed call (Call)
Ring ring (Brrt), ich hab grad 'nen Anruf von den Feds bekommen (Anruf)
You know that must mean somebody is dead and gone (Uh-huh)
Du weißt, das muss bedeuten, jemand ist tot und weg (Uh-huh)
Got a redbone, she just want that bread, dawg
Hab 'ne helle Braut, sie will nur die Kohle, Alter
(Want that bread, dawg)
(Will die Kohle, Alter)
I took her to the loft, she suck my head off (Oh)
Ich nahm sie mit ins Loft, sie hat mir heftig einen geblasen (Oh)
Did this song, we didn't group up with the head on
Haben diesen Song gemacht, ohne uns groß abzusprechen
New coupe (Skrrt), same color eggnog
Neues Coupé (Skrrt), gleiche Farbe wie Eierlikör
You play with the gang, we take your head off (Gang gang)
Du legst dich mit der Gang an, wir reißen dir den Kopf ab (Gang Gang)
Bang bang, murked 'em then we spin off
Bang bang, umgelegt, dann sind wir abgezischt
These niggas ain't hard as they speak
Diese Niggas sind nicht so hart, wie sie reden
Left shots from the yard to the streets
Schüsse vom Hof bis auf die Straße hinterlassen
These niggas facecard say deceased
Ihr Gesicht sagt 'Verstorben'
If he play, put that boy underneath
Wenn er Stress macht, steck den Jungen unter die Erde
I pray for my deacon, stand up and I preach
Ich bete für meinen Diakon, steh auf und ich predige
I'm preferring that chopper whenever I preach
Ich bevorzuge die Chopper, wann immer ich predige
Had to run up a sack, I ain't never gon' leech
Musste einen Batzen Geld machen, werde nie ein Blutsauger sein
Put Off-White on my back and Dior on my sneaks
Hab Off-White auf dem Rücken und Dior an meinen Sneakern
When you talkin' that boy, we serve it better
Wenn du von dem Stoff redest, wir liefern besser
Thirty hang out that pole, beyond steppers
Dreißiger hängt aus der Knarre, krasse Stepper
We be stretchin' that dope for non-helpers
Wir strecken das Dope für die Nicht-Helfer
Every day we gon' roll, we all felons
Jeden Tag sind wir unterwegs, wir sind alle Verbrecher
Shawty a fool, admit that shit pressure
Die Kleine ist irre, gib zu, der Scheiß ist heftig
She selling them arms off her own celly
Sie verkauft die Waffen über ihr eigenes Handy
In the cell we don't crack, ain't nobody telling
In der Zelle knicken wir nicht ein, keiner petzt
I'ma rip me an app, put it up, I bet it
Ich zock' 'ne App, setz was drauf, ich wette es
On the stage for that bag, ain't nobody smiling
Auf der Bühne für die Kohle, niemand lächelt
I got choppers and masses, you get the message
Ich hab Choppers und Mengen, du kriegst die Botschaft
When they try to get to me, I up and pop it
Wenn sie versuchen, an mich ranzukommen, zieh ich und baller los
They say shit to get to me, I never let it
Sie reden Scheiße, um mich zu treffen, ich lass das nie zu
That shawty so bad, I'ma beat her body
Die Kleine ist so heiß, ich werd' sie hart durchnehmen
Thirteen grand on a bracelet, it cost eleven
Dreizehntausend für ein Armband, hat elf gekostet
Niggas bitches, they talkin' too much, I'm stepping
Niggas sind Bitches, sie reden zu viel, ich greife ein
Everybody around me, they strapped and ready, gang
Jeder um mich rum, sie sind bewaffnet und bereit, Gang
Ring ring (Brrt), I just got a fed call (Call)
Ring ring (Brrt), ich hab grad 'nen Anruf von den Feds bekommen (Anruf)
You know that must mean somebody is dead and gone (Uh-huh)
Du weißt, das muss bedeuten, jemand ist tot und weg (Uh-huh)
Got a redbone, she just want that bread, dawg
Hab 'ne helle Braut, sie will nur die Kohle, Alter
(Want that bread, dawg)
(Will die Kohle, Alter)
I took her to the loft, she suck my head off (Oh)
Ich nahm sie mit ins Loft, sie hat mir heftig einen geblasen (Oh)
Did this song, we didn't group up with the head on
Haben diesen Song gemacht, ohne uns groß abzusprechen
New coupe (Skrrt), same color eggnog
Neues Coupé (Skrrt), gleiche Farbe wie Eierlikör
You play with the gang, we take your head off (Gang gang)
Du legst dich mit der Gang an, wir reißen dir den Kopf ab (Gang Gang)
Bang bang (Young Jefe, holmes)
Bang bang (Young Jefe, holmes)
Murk 'em then we spin off
Umlegen, dann sind wir abgezischt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.