Shy'm - Comme ils disent - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shy'm - Comme ils disent




Comme ils disent
Like you say
J'habite seul avec maman
I live alone with my mommy.
Dans un très vieil appartement rue Sarasate
In a very old apartment on rue Sarasate,
J'ai pour me tenir compagnie
To keep me company,
Une tortue deux canaris et une chatte.
I have a turtle, two canaries, and a cat.
Pour laisser maman reposer
To let my mother rest,
Très souvent je fais le marché et la cuisine
I often do the shopping and cooking,
Je range, je lave, j'essuie,
I tidy up, I wash up, I dry up,
A l'occasion je pique aussi à la machine.
And occasionally I sew on the machine.
Le travail ne me fait pas peur
Work doesn't scare me,
Je suis un peu décorateur un peu styliste
I'm a bit of a decorator and a bit of a stylist,
Mais mon vrai métier c'est la nuit.
But my real job is at night.
Je l'exerce en travesti, je suis artiste.
I do it in drag, I'm an artist.
Jai un numéro très spécial
I have a very special act,
Qui finit en nu intégral après strip-tease,
Which ends with full nudity after a striptease,
Et dans la salle je vois que
And I can see in the audience,
Les mâles n'en croient pas leurs yeux.
That the men can't believe their eyes.
Je suis un homo comme ils disent.
I'm a queer, like you say.
Vers les trois heures du matin
Around three in the morning,
On va manger entre copains de tous les sexes
We gather to eat with some friends of all sexes,
Dans un quelconque bar-tabac
In any old bar-tabac,
Et on s'en donne à cœur joie et sans complexe
And there we let ourselves go and we have no complexes.
On déballe des vérités
We tell the truth about,
Sur des gens qu'on a dans le nez, on les lapide.
People that irritate us, we stone them.
Mais on fait ça avec humour
But we do it with humour,
Enrobé dans des calembours mouillés d'acide
Couched in puns dripping with acid.
On rencontre des attardés
We meet some fools,
Qui pour épater leurs tablées marchent et ondulent
Who to impress their tables, walk and sway,
Singeant ce qu'ils croient être nous
As they ape what they think we are,
Et se couvrent, les pauvres fous, de ridicule
And cover themselves with ridicule, the poor fools.
Ça gesticule et parle fort.
They gesticulate and talk loudly.
Ça joue les divas, les ténors de la bêtise.
They play divas, the tenors of stupidity.
Moi les lazzi, les quolibets
But the jests, the insults
Me laissent froid puisque c'est vrai.
Leave me cold, because it's true.
Je suis un homo comme ils disent.
I'm queer, like you say.
A l'heure naît un jour nouveau
As a new day dawns,
Je rentre retrouver mon lot de solitude.
I go home to find my solitude.
J'ôte mes cils et mes cheveux
I take off my eyelashes and my hair,
Comme un pauvre clown malheureux de lassitude.
Like a poor clown exhausted by weariness.
Je me couche mais ne dors pas
I lie down but I don't sleep,
Je pense à mes amours sans joie si dérisoires.
I think about my hopeless and pathetic love.
A ce garçon beau comme un Dieu
Of that boy as beautiful as a God,
Qui sans rien faire a mis le feu à ma mémoire.
Who has set fire to my memory without doing anything.
Ma bouche n'osera jamais
My mouth will never dare,
Lui avouer mon doux secret mon tendre drame
To confess to him my sweet secret, my tender drama,
Car l'objet de tous mes tourments
Because the object of all my torments,
Passe le plus clair de son temps au lit des femmes
Spends most of his time in bed with women.
Nul n'a le droit en vérité
No one has the right to,
De me blâmer de me juger et je précise
Blame me, to judge me and I would add
Que c'est bien la nature qui
That it's nature alone,
Est seule responsable si
Which is solely responsible if
Je suis un "homme oh" comme ils disent.
I am a "queer" as you say.





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.