Текст и перевод песни Shy'm - Et si
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
c'est
"oui"
aujourd'hui
If
it's
"yes"
today
Ce
sera
"peut-être"
demain
It'll
be
"maybe"
tomorrow
Et
si
c'est
"peut-être"
aujourd'hui
And
if
it's
"maybe"
today
Ce
sera
sûrement
"non"
demain
It'll
surely
be
"no"
tomorrow
Et
les
liens
se
déchirent
And
the
ties
are
torn
Et
les
miens
s'éparpillent
And
mine
are
scattered
Comme
la
fin
de
saison
Like
the
end
of
the
season
Marque
le
début
de
l'exil
Marks
the
beginning
of
exile
Et
si,
seulement
si
What
if,
only
if
Tout
était
pour
la
vie
Everything
was
for
life
Et
si,
seulement
si
What
if,
only
if
Nous
l'étions
aussi
We
were
too
Comme
si
l'on
pouvait
arrêter
le
temps
As
if
we
could
stop
time
Et
faire
qu'un
instant
dure
éternellement
And
make
a
moment
last
forever
Comme
ces
montagnes
de
fèves
ou
l'éclat
d'un
diamant
Like
these
mountains
of
beans
or
the
brilliance
of
a
diamond
Juste
une
photo
de
toi
et
moi
Just
a
picture
of
you
and
me
Si
tu
m'aimes
aujourd'hui
If
you
love
me
today
M'aimeras-tu
demain
Will
you
love
me
tomorrow
Qu'allons-nous
bien
pouvoir
se
dire
si
l'on
se
serre
la
main
What
will
we
say
to
each
other
if
we
shake
hands
Et
comme
les
feuilles
de
l'automne
And
like
the
autumn
leaves
Tout
s'en
va
et
tout
revient
Everything
goes
away
and
everything
comes
back
Et
ma
chanson
est
naïve
And
my
song
is
naive
Mais
elle
me
fait
du
bien
But
it
does
me
good
Et
si,
seulement
si
What
if,
only
if
Tout
était
pour
la
vie
Everything
was
for
life
Et
si,
seulement
si
What
if,
only
if
Nous
l'étions
aussi
We
were
too
Comme
si
l'on
pouvait
arrêter
le
temps
As
if
we
could
stop
time
Et
faire
qu'un
instant
dure
éternellement
And
make
a
moment
last
forever
Comme
ces
montagnes
de
fèves
ou
l'éclat
d'un
diamant
Like
these
mountains
of
beans
or
the
brilliance
of
a
diamond
Juste
une
photo
de
toi
et
moi
Just
a
picture
of
you
and
me
Et
si
on
savait
tout
And
if
we
knew
everything
Si
on
ne
craignait
rien
If
we
feared
nothing
Et
si
l'on
pouvait
d'un
coup
de
crayon
And
if
we
could
in
a
stroke
of
a
pencil
Dessiner
nos
lendemains
Draw
our
tomorrows
Si
l'on
avait
tout
If
we
had
everything
Si
seulement
on
savait
tout
de
nous
If
only
we
knew
everything
about
us
Et
si
on
savait
tout
And
if
we
knew
everything
Si
on
ne
craignait
rien
If
we
feared
nothing
Si
l'on
pouvait
d'un
coup
de
crayon
If
we
could
in
a
stroke
of
a
pencil
Dessiner
nos
lendemains
Draw
our
tomorrows
Si
l'on
avait
tout
If
we
had
everything
Si
seulement
on
savait
tout
de
nous
If
only
we
knew
everything
about
us
Et
si,
seulement
si
What
if,
only
if
Tout
était
pour
la
vie
Everything
was
for
life
Et
si,
seulement
si
What
if,
only
if
Nous
l'étions
aussi
We
were
too
Comme
si
l'on
pouvait
arrêter
le
temps
As
if
we
could
stop
time
Et
faire
qu'un
instant
dure
éternellement
And
make
a
moment
last
forever
Comme
ces
montagnes
de
fèves
ou
l'éclat
d'un
diamant
Like
these
mountains
of
beans
or
the
brilliance
of
a
diamond
Juste
une
photo
de
toi
et
moi
Just
a
picture
of
you
and
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CYRIL KAMAR, LOUIS-JOACHIM COTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.