Текст и перевод песни Shy'm - Je m'en vais
On
se
croise,
on
se
frôle
sans
plaisir,
sans
désir
Мы
пересекаемся,
мы
пересекаемся
друг
с
другом
без
удовольствия,
без
желания
Comme
si
on
connaissait
déjà
la
fin
Как
будто
мы
уже
знаем
конец
On
s'éloigne,
on
se
fige
comme
des
amants
perdus
Мы
уходим,
замираем,
как
потерянные
любовники.
Qui
ne
seront
sûrement
plus
là
demain
Которые
наверняка
уже
не
будут
здесь
завтра
On
se
parle
sans
amour,
on
ne
pense
plus
à
toujours
Мы
говорим
друг
с
другом
без
любви,
мы
больше
не
думаем
о
вечном
On
reste
froid
comme
une
poignée
de
main
Мы
остаемся
холодными,
как
рукопожатие
On
se
perd,
on
ne
s'aime
plus
tout
est
devenu
convenu
Мы
потеряли
друг
друга,
мы
больше
не
любим
друг
друга.
Et
lassant
comme
tirer
sur
un
joint
И
утомительно,
как
тянет
на
печать
Aimer
passionnément,
à
la
folie,
puis
plus
du
tout
Любить
страстно,
до
безумия,
а
потом
уже
совсем
Aimer
passionnément,
à
la
folie,
puis
plus
du
tout
Любить
страстно,
до
безумия,
а
потом
уже
совсем
Je
ne
regrette
rien
et
d'ailleurs
je
m'en
vais
Я
ни
о
чем
не
жалею
и
к
тому
же
ухожу.
Je
n'ai
aucune
gène
à
te
dire
je
m'en
vais
У
меня
нет
гена,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
ухожу.
De
toute
cette
peine
dis-moi
qu'est-ce
qu'on
en
fait
От
всей
этой
беды
скажи
мне,
что
с
этим
делать
On
se
dit
adieu,
voilà
où
on
en
est
Мы
прощаемся,
вот
и
все.
Je
m'en
vais,
je
m'en
vais,
je
m'en
vais
Я
уйду,
я
уйду,
я
уйду
Oui
je
m'en
vais,
je
m'en
vais,
je
m'en
vais
Да,
я
уйду,
я
уйду,
я
уйду
Je
ne
regrette
rien
et
d'ailleurs
je
m'en
vais
Я
ни
о
чем
не
жалею
и
к
тому
же
ухожу.
Je
m'en
vais,
je
m'en
vais
Я
ухожу,
я
ухожу.
Je
m'en
vais,
je
m'en
vais
Я
ухожу,
я
ухожу.
On
rigole
ensemble
mais
plus
vraiment
Мы
смеемся
вместе,
но
больше
по-настоящему
On
passe
un
peu
de
temps
mais
plus
vraiment
Мы
проводим
немного
времени,
но
более
реально
Des
corps
à
corps
sans
âme
qui
n'ont
plus
de
temps
Бездушные
рукопашники,
у
которых
уже
нет
времени
On
s'attire
sans
feux,
sans
flamme
comme
des
vieux
amants
Мы
притягиваем
друг
друга
без
огней,
без
пламени,
как
старые
любовники
Aimer
passionnément,
à
la
folie,
puis
plus
du
tout
Любить
страстно,
до
безумия,
а
потом
уже
совсем
Aimer
passionnément,
à
la
folie,
puis
plus
du
tout
Любить
страстно,
до
безумия,
а
потом
уже
совсем
Je
ne
regrette
rien
et
d'ailleurs
je
m'en
vais
Я
ни
о
чем
не
жалею
и
к
тому
же
ухожу.
Je
n'ai
aucune
gène
à
te
dire
je
m'en
vais
У
меня
нет
гена,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
ухожу.
De
toute
cette
peine
dis-moi
qu'est-ce
qu'on
en
fait
От
всей
этой
беды
скажи
мне,
что
с
этим
делать
On
se
dit
adieu,
voilà
où
on
en
est
Мы
прощаемся,
вот
и
все.
Je
m'en
vais,
je
m'en
vais,
je
m'en
vais
Я
уйду,
я
уйду,
я
уйду
Oui
je
m'en
vais,
je
m'en
vais,
je
m'en
vais
Да,
я
уйду,
я
уйду,
я
уйду
Je
ne
regrette
rien
et
d'ailleurs
je
m'en
vais
Я
ни
о
чем
не
жалею
и
к
тому
же
ухожу.
Je
m'en
vais,
je
m'en
vais
Я
ухожу,
я
ухожу.
Je
m'en
vais,
je
m'en
vais
Я
ухожу,
я
ухожу.
Je
m'en
vais,
je
m'en
vais
Я
ухожу,
я
ухожу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fabien carlin, greg k, said el hajji
Альбом
Agapé
дата релиза
26-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.