Shy'm - Je m'en vais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shy'm - Je m'en vais




On se croise, on se frôle sans plaisir, sans désir
Мы пересекаемся, мы пересекаемся друг с другом без удовольствия, без желания
Comme si on connaissait déjà la fin
Как будто мы уже знаем конец
On s'éloigne, on se fige comme des amants perdus
Мы уходим, замираем, как потерянные любовники.
Qui ne seront sûrement plus demain
Которые наверняка уже не будут здесь завтра
On se parle sans amour, on ne pense plus à toujours
Мы говорим друг с другом без любви, мы больше не думаем о вечном
On reste froid comme une poignée de main
Мы остаемся холодными, как рукопожатие
On se perd, on ne s'aime plus tout est devenu convenu
Мы потеряли друг друга, мы больше не любим друг друга.
Et lassant comme tirer sur un joint
И утомительно, как тянет на печать
Aimer passionnément, à la folie, puis plus du tout
Любить страстно, до безумия, а потом уже совсем
Aimer passionnément, à la folie, puis plus du tout
Любить страстно, до безумия, а потом уже совсем
Je ne regrette rien et d'ailleurs je m'en vais
Я ни о чем не жалею и к тому же ухожу.
Je n'ai aucune gène à te dire je m'en vais
У меня нет гена, чтобы сказать тебе, что я ухожу.
De toute cette peine dis-moi qu'est-ce qu'on en fait
От всей этой беды скажи мне, что с этим делать
On se dit adieu, voilà on en est
Мы прощаемся, вот и все.
Je m'en vais, je m'en vais, je m'en vais
Я уйду, я уйду, я уйду
Oui je m'en vais, je m'en vais, je m'en vais
Да, я уйду, я уйду, я уйду
Je ne regrette rien et d'ailleurs je m'en vais
Я ни о чем не жалею и к тому же ухожу.
Je m'en vais, je m'en vais
Я ухожу, я ухожу.
Je m'en vais, je m'en vais
Я ухожу, я ухожу.
On rigole ensemble mais plus vraiment
Мы смеемся вместе, но больше по-настоящему
On passe un peu de temps mais plus vraiment
Мы проводим немного времени, но более реально
Des corps à corps sans âme qui n'ont plus de temps
Бездушные рукопашники, у которых уже нет времени
On s'attire sans feux, sans flamme comme des vieux amants
Мы притягиваем друг друга без огней, без пламени, как старые любовники
Aimer passionnément, à la folie, puis plus du tout
Любить страстно, до безумия, а потом уже совсем
Aimer passionnément, à la folie, puis plus du tout
Любить страстно, до безумия, а потом уже совсем
Je ne regrette rien et d'ailleurs je m'en vais
Я ни о чем не жалею и к тому же ухожу.
Je n'ai aucune gène à te dire je m'en vais
У меня нет гена, чтобы сказать тебе, что я ухожу.
De toute cette peine dis-moi qu'est-ce qu'on en fait
От всей этой беды скажи мне, что с этим делать
On se dit adieu, voilà on en est
Мы прощаемся, вот и все.
Je m'en vais, je m'en vais, je m'en vais
Я уйду, я уйду, я уйду
Oui je m'en vais, je m'en vais, je m'en vais
Да, я уйду, я уйду, я уйду
Je ne regrette rien et d'ailleurs je m'en vais
Я ни о чем не жалею и к тому же ухожу.
Je m'en vais, je m'en vais
Я ухожу, я ухожу.
Je m'en vais, je m'en vais
Я ухожу, я ухожу.
Je m'en vais, je m'en vais
Я ухожу, я ухожу.





Авторы: fabien carlin, greg k, said el hajji


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.