Текст и перевод песни Shy'm - Le blues de toi
Sourire
au
réveil,
nuit
de
rêve
Улыбка
при
пробуждении,
сон
ночью
Un
parfum,
je
me
rappelle
Запах,
я
помню,
Souvenir
qui
revient
Воспоминание,
которое
возвращается
Pour
quelques
lignes
d'une
histoire,
l'air
d'un
refrain
Для
нескольких
строк
рассказа
звучит
как
припев
Je
sais
que
j't'avais
dit
Я
знаю,
что
говорил
тебе.
Que
l'on
s'en
parlerait
Что
мы
будем
говорить
об
этом
Mais
j'ai
pas
trouvé
les
mots,
baby
Но
я
не
нашел
слов,
детка.
J'avais
que
mes
larmes
pour
pleurer
У
меня
были
только
слезы,
чтобы
плакать
Et
c'est
vrai
qu'on
s'était
dit
"jamais
l'un
sans
l'autre"
И
это
правда,
что
мы
говорили
друг
другу:"никогда
друг
без
друга"
T'en
souviens-tu,
baby?
C'est
de
ma
faute
Ты
помнишь
это,
детка?
Это
моя
вина
Je
vis
avec
mes
souvenirs
Я
живу
своими
воспоминаниями
D'une
voix,
d'un
visage,
d'un
sourire
Голосом,
лицом,
улыбкой
Et
dire
que
je
n'ai
pas
su
t'aimer,
non
И
сказать,
что
я
не
смог
полюбить
тебя,
верно
Mais
baby,
j'ai
le
blues
de
toi,
le
blues
de
toi
Но,
Детка,
у
меня
есть
твой
блюз,
твой
блюз.
Je
vis
dans
le
regret
Я
живу
в
сожалении
Oui,
d'avoir
tout
abandonné
Да,
все
отказались
Et
dire
que
je
n'ai
pas
su
t'écrire,
non
И
сказать,
что
я
не
умел
писать
тебе,
верно
Ce
soir
j'ai
le
blues
de
toi,
le
blues
de
toi
Сегодня
вечером
у
меня
есть
твой
блюз,
твой
блюз.
Me
dire
que
peut-être
Скажи
мне,
что,
возможно,
Tout
ça
ne
sert
à
rien
Все
это
бесполезно.
Mes
mots
se
perdront
dans
le
vent
Мои
слова
затеряются
на
ветру.
Et
te
dire
que
je
regrette
И
сказать
тебе,
что
я
сожалею
Au
moins
ça
ma
permis
По
крайней
мере,
это
мое
разрешение
De
pouvoir
penser
à
toi
un
instant
Чтобы
я
мог
подумать
о
тебе
хоть
на
мгновение.
Je
sais
que
j'm'étais
dit
Я
знаю,
что
я
сказал
себе
Que
je
t'oublierai
Что
я
тебя
забуду
Mais
j'ai
pas
choisi
d'y
penser,
baby
Но
я
не
хотел
об
этом
думать,
детка.
De
me
voir
pleine
de
regrets
Видеть
меня
полным
сожаления.
C'est
vrai
qu'on
s'était
dit
"jamais
l'un
sans
l'autre"
Это
правда,
что
мы
говорили
друг
другу:"никогда
друг
без
друга"
Je
m'en
souviens,
baby,
c'est
de
ma
faute
Я
помню
это,
детка,
Это
моя
вина.
Je
vis
avec
mes
souvenirs
Я
живу
своими
воспоминаниями
D'une
voix,
d'un
visage,
d'un
sourire
Голосом,
лицом,
улыбкой
Et
dire
que
je
n'ai
pas
su
t'aimer,
non
И
сказать,
что
я
не
смог
полюбить
тебя,
верно
Mais
baby,
j'ai
le
blues
de
toi,
le
blues
de
toi
Но,
Детка,
у
меня
есть
твой
блюз,
твой
блюз.
Je
vis
dans
le
regret
Я
живу
в
сожалении
Oui,
d'avoir
tout
abandonné
Да,
все
отказались
Et
dire
que
je
n'ai
pas
su
t'écrire,
non
И
сказать,
что
я
не
умел
писать
тебе,
верно
Ce
soir
j'ai
le
blues
de
toi,
le
blues
de
toi
Сегодня
вечером
у
меня
есть
твой
блюз,
твой
блюз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K MARO, Cyril KAMAR, Louis COTE, K MARO, CYRIL KAMAR, LOUIS COTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.